English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Notice

Notice Çeviri Fransızca

305 parallel translation
- ¡ La advertencia!
- Visible comme le nez au milieu de la figure. - La notice.
Encontraran sus características en el informe que les hemos hecho entrega.
Vous en trouverez les caractéristiques.. .. dans la notice que l'on vous remet.
Podrá leer su obituario en los periódicos de la mañana.
Tu liras sa notice nécrologique dans les journaux.
Escribo buenas necrologías.
Je m'incrustais. J'écris aussi une belle notice nécrologique..
Sr. Wiley, ¿ me da la necrológica?
Vous l'avez, cette notice nécrologique?
Miraré las instrucciones.
Où est la notice?
Declamó su propia necrológica.
Il a fait sa propre notice nécrologique.
Dentro de media hora habrá luz para leer las necrológicas.
Il fera assez clair pour lire votre notice nécrologique.
Aquí hay unas instrucciones.
Il y a une notice.
" lnstrucciones de montaje sencillas para las cunas Nod-Away.
"Notice... " de montage facile des berceaux Dors bien.
Instrucciones de montaje sencillas. "
" Notice de montage facile.
Mételo entre los clasificados y los obituarios.
Entre les annonces et la notice nécrologique.
Llegan hasta aquí, donde se añaden las instrucciones... y cada tubo se coloca en una caja.
Ils viennent ici, où la notice est pliée, et le tube est placé dans une boîte individuelle.
When I'm pilled you don't notice him
When l'm pilled you don t notice him
Aquí hay instrucciones, arréglalo.
On a la notice, on peut réparer!
Leí en el prospecto.
J'ai lu la notice.
El guijarro y la arena los añadí a la nota aclaratoria y los entregué en el decanato a Raisa, para que los envíe a la UNESCO.
J'ai joint le sable et le caillou à la notice explicative et j'ai tout donné au secrétariat, à Raïssa, pour qu'elle l'envoie à l'UNESCO.
No te diste cuenta en el avión cuando empezaste a hablar, ¿ Qué me puse a leer la bolsa para el vómito?
A chaque fois que vous me parliez, je me plongeais dans la notice du sac a vomi.
Zippy elige los alimentos envasados... y mira en los reversos...
Zippy choisit les aliments à l'emballage puis à la notice au verso.
¿ Dónde están las instrucciones?
- Je ne sais pas comment. - Où est la notice?
- Teníamos un manual.
- J'avais la notice!
Tiene tanto sentido como el manual de un video en japonés.
C'est aussi compréhensible qu'une notice pour magnétoscope en jaoponais.
¡ Lea bien las instrucciones!
Lisez la notice d'abord.
En el manual dice que el tiempo de exposición se mide en segundos.
Pourquoi dois-tu savoir ça? La notice stipule que le temps de pose se mesure en secondes.
El manual viene en tres idiomas diferentes.
La notice est en trois langues...
Busca el folleto de la "XT-500".
La notice de la XT-500.
La necrológica de su padre.
C'est la notice nécrologique de son père.
Usted debería leer el aviso.
Vous devriez lire la notice.
Damas y caballeros del jurado, gracias por su tiempo
Je suis surprise. Selon la notice du clerc, nous devions entendre
Gar no podía encender dinamita ni teniendo un mapa hacia la mecha.
Garr serait incapable d'allumer de la dynamite avec la notice!
Es necesario avisar con antelación, un catálogo, compradores.
Une notice de vente est nécessaire, un catalogue, des acheteurs.
Por eso comprenderás que esté preocupado no sólo por lo que... me va a caer de arriba, sino por encontrarme cualquier día mi nombre... junto a las esquelas.
C'est pour ça que je suis perturbé, par toute cette pression, et aussi de trouver ma photo - près de la notice nécrologique.
- Oye, no soy un santo. Pero ¿ no está contraindicado en mi manual de operaciones?
- J'ai rien contre... mais selon ma notice, c'est contre-indiqué.
- Eso parece una etiqueta.
On dirait une notice de mise en garde.
No entiendo estas instrucciones.
J'y comprends rien à cette notice.
Leí la caja.
J'ai lu la notice.
Bueno, lea las indicaciones.
Bon, lisez bien la notice.
Los obituarios.
La notice nécrologique.
Mañana leerás mi obituario :
C'est de moi qu'on parlera dans la notice nécrologique demain.
El mucílago es peligroso... y me imagino que cualquier producto adhesivo... tendría un aviso escrito en el tubo.
Le mucilage est un terrain dangereux... et je pensais qu'un tube d'adhésif... aurait une notice d'avertissement.
No encuentro la receta.
Je ne trouve pas la notice
¿ LL? No entiendo estas instrucciones.
Je ne comprends pas cette notice.
Cuando lo encontramos, no traía manual de instrucciones.
On l'a trouvé sans la notice.
ESQUELAS CARL WORMUS...
notice nécrologique CARL WORMUS...
Alguien del FBI nos ha metido su esquela por debajo de la puerta.
Quelqu'un au fbi ajugé bon de mettre sa notice nécrologique sous notre nez.
No dejé ninguna esquela.
Je n'ai rien à voir avec cette notice nécrologique.
Antes de irme, dígame algo que no he podido entender : ¿ Por qué nos dio la nota necrológica?
Une chose me chiffonne, ensuite je m'en irai, pourquoi la notice nécrologique sous ma porte?
¿ Quiere decir que dejó la nota necrológica para ayudarme?
Vous voulez dire que vous m'avez aidé avec cette notice nécrologique?
" Paso 1 :
- Tu devrais lire la notice.
- Lee las instrucciones.
- Lis la notice.
Fuiste tú, ¿ verdad?
C'était toi, la notice nécrologique?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]