Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Première
Première Çeviri Fransızca
60,136 parallel translation
No porque no pueda permitírmelo, sino porque soy inteligente.
Je peux me payer la première, mais je suis intelligent.
La Primera Guerra Mundial comenzó por un sándwich.
La Première Guerre mondiale a démarré à cause d'un sandwich.
Y les aseguro que si se nos ocurre cualquier detalle provechoso que pudiera encontrar iluminador, nos aseguraremos entonces de ponerlo en su conocimiento, ¿ de acuerdo?
Je peux vous assurer que si nous trouvons quelque chose, un détail qui pourrait apporter la lumière sur cette affaire, vous en serez la première informée, d'accord?
La primera víctima fue Ennis Stussy de Eden Valley, que de nuevo, es mi jurisdicción.
La première victime est Ennis Stussy d'Eden Valley, dont je m'occupe, je le rappelle.
Como he dicho, esto es solo un pequeño paso.
Comme je l'ai dit, ce n'est qu'une première étape.
Como si fuera el primer dólar que hubiera ganado.
Comme si c'était ma première paie.
Y nombrará a su primera hija por usted.
Il nommera sa première fille après vous.
La primera prueba de vida extraterrestre.
Première preuve d'une vie extraterrestre.
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y te percatas de que puede haber otra forma de verlas que no te han enseñado.
La première révolution Est quand vous changez d'avis sur la façon dont vous regardez les choses Et de voir qu'il pourrait y avoir une autre façon de le regarder
- Un par de días, o hasta que nos matemos el uno al otro, lo que ocurra primero.
- Quelques jours, Ou jusqu'à ce que nous nous tuons l'un l'autre, selon la première éventualité.
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y te percatas de que puede haber otra forma de verlas que no te han enseñado.
La première révolution est quand vous changez d'avis sur la façon dont vous regardez les choses et voir qu'il pourrait y avoir un autre moyen de les regarder qui ne vous a pas été montré.
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y te percatas de que puede haber otra forma de verlas que no te han enseñado.
La première révolution c'est lorsque vous considérez votre regard sur les choses et constatez qu'il y a peut-être une autre façon de les regarder que vous n'aviez pas encore vue.
¿ Trabajó en mi primera campaña para el Senado?
Avez-vous travaillé sur ma première campagne pour le Sénat?
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y te percatas de que puede haber otra forma de verlas que no te han enseñado.
La première révolution est quand vous changez d'avis sur la façon dont vous voyez les choses et voir qu'il pourrait y avoir un autre moyen de les regarder qui ne vous a pas été montré.
Porque si la sientes, sería un comienzo.
Parce que si c'est le cas, ce serait une première.
Es lo primero que impresiona de ti.
C'est la première chose qui impressionnait chez toi.
Lo primero no.
Pas la première chose.
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y percatas de que hay otra manera de verlas que no te han enseñado.
La première révolution est quand vous changez d'avis sur la façon dont vous voyez les choses et voir qu'il pourrait y avoir un autre moyen de les regarder qui ne vous a pas été montré.
En ese caso, la Contrainteligencia del FBI haría el primer acercamiento a Saul.
Dans ce cas, le contrespionnage du FBI ferait la première approche auprès de Saul.
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y te percatas de que hay otra manera de verlas que no te han enseñado.
La première révolution est quand vous changez d'avis sur la façon dont vous voyez les choses et voir qu'il pourrait y avoir un autre moyen de les regarder qui ne vous a pas été dévoilé.
Cinco millones de visitas en la primera hora, más de dos millones de comentarios.
Cinq millions de vues la première heure, plus de deux millions de messages.
Es la primera vez que me disparan.
C'est la première fois que je me faisais tirer dessus.
Por primera vez.
Pour la première fois.
Obviamente, no me escuchaste la primera vez.
Etant donné que tu n'écoutais pas la première fois que je te l'ai dis.
¿ Eso tenía que ser lo primero que oyese tras 14 días drogado?
Et c'est la première chose que j'ai entendu en me réveillant d'un trip de deux semaines sous acides.
El primero solo tiene crema.
La première pâte est au lait fermenté.
Y cuando la pelota vino hacia nuestros asientos, tú te levantaste y la golpeaste.
C'était la première fois que je te voyais sourire.
Pusimos límites cuando me llamaste. Límites claros.
On a fixé des limites la première fois que tu as appelé.
Nunca antes viniste aquí. Primera vez en Australia.
Alors, c'est la première fois que tu viens en Australie?
Porque matar a alguien la primera vez, no... no es moco de pavo.
Car tuer une personne pour la première fois, c'est... ce n'est pas rien.
Se presentó voluntaria para mi primera elección al Senado.
Elle s'est portée volontaire pour ma première candidature au Sénat.
¿ Así que la primera vez que notó que el Sr. Grimes se volvía inestable fue un año antes de la misión para eliminar a Bin-Khalid?
La première fois que vous avez constaté que M. Grimes était instable c'était un an avant la mission pour éliminer Bin-Khalid?
La primera dosis hará que parezca... que su piel abrasa y que terminará despellejado.
La première dose vous fera sentir comme si... votre peau brûlait et se détachait de votre corps.
En mi primera misión como Ranger, estábamos despejando un bloque de apartamentos en Bagdad.
Tu sais, ma première mission en tant que Ranger, nous devions... vider un immeuble d'appartements à Bagdad.
Pero llamar a la primera puerta fue lo más duro.
Mais frapper à la première porte fut le plus dur.
El primero ya se ha terminado.
La première étape est déjà finie.
Ella... lo primero que dijo cuando llegué a ella fue su nombre.
Elle, euh... la première chose qu'elle a dite quand je l'ai approchée était votre nom.
No te he visto por aquí antes.
C'est la première fois que je vous vois ici.
Primera y última vez que gané mi fantasía en 6 partidos de fútbol.
C'est la première et la dernière fois que j'ai remporté un pari sportif.
Bueno, estoy muy emocionado por este estreno.
Je suis content d'assister à l'avant-première de ce film.
No son las primeras.
Vous n'êtes pas la première.
- ¿ Soy la primera?
- Je suis ta première?
Regla número uno del actor :
Première règle des acteurs :
¿ Es la primera vez que vuelves desde que sucedió?
C'est la première fois que tu reviens?
Vine por primera vez para mi doctorado en medicina.
Je suis venu ici pour la première fois quand j'étudiais la médecine.
La entrevista del día del estreno fue increíble.
Chéri, ton interview à l'avant-première était incroyable.
Y mi único hermano me matará si no lo mato yo antes.
Mon seul frère me tuera si je ne le tue pas la première.
Y al despertar lo primero que sentí fue la mano de Teagan sosteniendo la mía.
Je me suis réveillée. La première chose que j'ai sentie a été la main de Teagan dans la mienne.
Su sonrisa fue lo primero que vi.
Son sourire, la première chose que j'ai vue.
Puede que parte de ella no quiera que ganes y que cambie todo.
Donovan : Tu feras une excellente Première Dame.
Algo no va bien.
Ce n'est pas la première fois qu'il vient ici pour affaires.