Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Sabìa
Sabìa Çeviri Fransızca
23 parallel translation
- No, no lo sabìa.
- Non, je ne savais pas.
Yo no sabìa que el dinero podía pesar tanto.
Je ne savais pas que l'argent pesait si lourd.
Sabìa que ibas a decir eso.
Je savais que tu allais dire ça.
Sabìa que Frank había regresado...
Je savais que Ie retour de Frank était dû... au suicide de papa.
Marìa dijo que no sabìa donde estabas.
Maria a dit qu'elle ne savait pas où t'étais.
Sabìa que nunca voIverìa a ver o a oír de Franky.
Je savais que je ne reverrais plus Franky.
Ese, Sr. McCarthy tenìa un caràcter, que diablos, usted sabe usted sabe, si sabìa que otra persona le habìa disparado a sus aves se hubiese puesto realmente furioso.
Monsieur McCarthy... Il se mettait facilement en colère! S'il pensait qu'un autre osait tirer sur ses oiseaux, il se mettait en rage.
No, no, no precisamente sabía que iba a estar unos pocos dias de vacaciones pero no sabìa exactamente la fecha nuestro coche local, me llevò hasta la granja desde el pueblo.
- Pas tout à fait. Il savait que j'avais quelques jours de vacances, mais il ignorait la date précise. Quelqu'un m'a emmené du village jusqu'à la ferme.
Sabìa que no podrìa volver hasta que hubiese hecho algo de mi mismo quizas fué muy tonto de mi el pensar que ella me miraría tiernamente luego de todos esos años pero yo estaba ridiculamente envalentonado, por el hecho de que ella no estaba casada y ahora, mi estupidez la há empujado a ella a los brazos de su asesino...
J'étais idiot de croire qu'elle voudrait me voir après toutes ces années. J'étais encouragé par le fait qu'elle soit encore célibataire. Et maintenant ma bêtise l'a poussée dans les bras d'un tueur.
Sabìa que dábamos una fiesta.
Il savait pour la soirée.
No sabìa que habìa tantas claustrofobia, aracnofobia, cleptofobia, falofobia.
Il y en a tellement. La claustrophobie, l'arachnophobie, la kleptophobie, la phallus-phobie.
Yo sabìa que venir a un lugar llamado Peñòn del Vampiro era una mala idea.
Je savais que venir au Rocher des Vampires n'était pas une bonne idée.
Sabìa que el Peñòn del Vampiro era grande, pero no tanto.
Je savais que le Rocher des Vampires était grand, mais là...
Sabìa que ella tenìa una relaciòn, pero Vanessa lo tenìa en secreto.
Je me doutais qu'elle avait une liaison, mais elle était très réservée.
Yo no sabìa què habia pasado.
Je n'avais aucun renseignement.
Me preguntò si yo sabìa algo sobre la muerte de ella.
Il m'a demandé ce que je savais sur le meurtre.
No sabìa que ella estaba muerta.
Je ne savais pas qu'elle était morte.
El lo sabìa
- Vous n'avez pas d'importance. - Pourquoi tu dis ça? Il savait.
Sabìa que tenias ganas esa noche
Je savais que tu finirais la nuit avec moi
Sabìa que estaríamos juntos despues de aquello
Je savais qu'on resterait ensemble après ça
Si, lo sabìa.
Je le savais si.
Sabìa lo que habia echo y no sabìa como lidiar con ello
Je savais que j'avais tout gâché, je ne savais pas comment arranger ça.
Inicialmente, tengo que admitir, el director de la CIA, creo, para ser honesto contigo, que el estaba, um, de alguna manera estaba picando en mi cerebro para averiguar que sabìa yo, en lugar de realmente no saber.
Dans un premier temps, je dois admettre que, directeur de la CIA, je pensais, pour être honnête avec vous, qu'il était, euh, sorte de ramasser mon cerveau pour savoir ce que je savais, par opposition à vraiment pas savoir.