English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Afraid

Afraid Çeviri Portekizce

42 parallel translation
# When I think of the children alone and afraid
When I think of the children alone and afraid
"Don't be afraid of the dark, sweetheart" ( No le temas a la oscuridad, nena )
Não tenhas medo do escuro, querida...
"So don't be afraid of the dark" ( Asi que no le temas a la oscuridad ) sweetheart
Por isso não tenhas medo do escuro... Querida...
Take my hand, don't be afraid
# Take my hand, don't be afraid
Casi lo olvido, no le temes a las balas.
I almost forgot, you're not afraid of bullets.
Me temo que se encuentra un poco enfermo, señor.
Acho que ele tem estando I'm afraid he's a bit um pouco doente de novo, senhor.
O podriamos ir a ese restaurante suizo a cenar fondue... o podriamos llenar nuestros bolsos con caramelos y chocolates... e ir a ver la obra de la primaria de Stars Hollow... de ¿ Quien le teme a Virginia Woolf?
Ou poderemos ir comer um fondue àquele restaurante suíço, ou encher as nossas malas de rebuçados e bombons... e ir ver a produção da escola primária de Stars Hollow... de Who's Afraid of Virginia Woolf?
don't be afraid.
Não tenhas medo.
Young Man Afraid of Indians, "Joven temeroso de los indios".
"Jovem Com Medo De Índios"
Y te quiero tanto que tengo miedo de perderme.
And I love you so much that I'm afraid of losing me.
No, pero creo que ellas están a punto de averiguarlo.
No, but I'm afraid the Charmed Ones are close to figuring it out.
La mataría pero Tengo miedo de ir a prisión
I'd kill her, but I'm afraid of prison
Tengo miedo de perder * mi cabeza está dando vueltas... *
* I'm so afraid of losing, * "Tenho tanto medo de perder" * my head's been spinning round... * "a minha cabeça está a andar à roda"
Miedo de lo que la gente pueda pensar.
Peope o que poderia Afraid pensar.
Que no te dé miedo mostrarte
# So don't be afraid to let them show #
- Que no te dé miedo
- So don't be afraid
- Miedo
- Afraid #
# Por mucho tiempo he temido... # #... perder el amor que aparentemente ya perdí. #
* Too long I've been afraid of * * Losing love I guess I'd lost... *
Así que nos alimentamos, para matar de hambre al dolor. * so afraid of landing * * do we leave it all? * * will you ever answer?
Por isso, obrigamo-nos a alimentar a dor.
* Tiene miedo de que se separen *
* Is she afraid that they " ll fall apart *
* Allí se confía imbuido en el miedo * * y manipulada por la duda y el miedo ya no puede ir sin ellas *
* There it confides swallowed in fear * * And handled in doubt Afraid that it can " t Gon without *
No te asustes, oye, Madonna.
Don't be afraid, hey, Madonna, uh
Me temo que los hombres de mi raza consideran la batalla como la experiencia más gloriosa de la vida ¡ Pero no somos todos iguales!
I'm afraid men of my race consider battle the most glorious experience of life. But we are not all alike!
Bien, no es que quiera echarme flores
Well, I'm afraid I might have to blow my own trumpet a little there.
Tenía algo de oro y eso me permitió empezar, aunque no me fue muy bien, me temo
'I had some gold, of course,'and that got me started, though I didn't do very well, I'm afraid.'
No puedo esperar para la diversión a que acabe.
Mal posso esperar que a diversão acabe. Scoundrels S01E08 "Who's Afraid of The Big Bad Wolf"
He's afraid
Ele tem medo.
No es culpa nuestra, digo... suya.
Well, I've been afraid of changing 'Cause I built my life around you
- I'm afraid of horses!
- Tenho medo de cavalos!
- S05E08 - "I'm Afraid of What I'll Find"
Quero que ela sinta toda aquela dor.
Enfilar.
Afraid ( Medo ).
I'm afraid today will not work because...
Hojenão vai ser possivel. Não vai dar porque...
- Do not be afraid, I am with you.
- Não tenha medo, que estou contigo.
Are not you afraid of insects?
Não tens medo de insetos?
I'm not afraid to kill.
Não tenho medo de matar.
I'm not afraid to say forever.
Amo a tua bondade e coragem.
# But I'm afraid to die #
Está lá?
Desde que mi madre y yo nos mudamos a la mansión de Steve, podíamos ver de cerca a qué dedicaba sus días.
DarkSide Are you afraid of the dark? S01E09 One Forward Step Lenon |
Y a veces, algunos sueños no se hacen realidad.
E às vezes, os sonhos não se realizam. DarkSide Are you afraid of the Dark? Darks :
Mi nombre es RJ Berger, y mi vida literalmente está pudriendo mi cerebro.
Meu nome é RJ Berger, e a minha vida está literalmente a estragar-me o cérebro. DarkSide Are you afraid of the Dark? Hatter | xUEEZYx Peter |
Y el amor apesta. ¿ No hay pastillas que puedas tomar para esta mierda?
E o amor é uma porcaria. DarkSide Are you afraid of the Dark? Darks : paulinhaM | xUEEZYx Renatinha |

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]