Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Amén
Amén Çeviri Portekizce
5,044 parallel translation
Amén.
Amén.
Amén.
Ámen.
¡ Amén, Pearl!
Ámen, Pearl!
¡ Amén!
Ámen!
Amén.
- Amém.
- Amén.
- Amém.
- Amén, amén, a Dios gracias.
Amém, amém, graças a Deus.
Que el Señor que te libra de los pecados te salve... y que te eleve. Amén
Para que, liberto dos teus pecados, Ele te salve... e te ascenda aos céus.
Amén
Ámen.
Amén.
Amém.
Que tu rostro le resplandezca. Y llévalo a tu presencia algún día. En el nombre de Jesús oro, amén.
Faz brilhar sobre ele a Tua face e leva-o a casa e até Ti, um dia, em nome de Jesus eu o peço, ámen.
Oh, bondadoso Padre, por favor permite que este auto encienda, amén.
Ó Deus misericordioso, permiti que este carro pegue.
Amén, hermano.
Ámen, meu.
Amén hermana, amén.
Amém. Irmã.
Amén.
- Amém!
- Amén.
- Amen.
Bendícenos, Señor, y estos tus dones, que estamos a punto recibir a través del generosidad de Cristo, nuestro Señor, Amén.
Abençoa-nos Senhor, com a tua dádiva, o que vamos receber da generosidade de Cristo nosso Senhor, Amém.
Amén por eso.
Ámen a isso.
¡ Amén, maldito desgraciado amargado!
Amém, massa azeda filha da puta!
- Que alguien diga "amén".
Alguém diga Ámen.
Amén a eso.
Ámen a isso.
Que la iglesia diga, "Amén".
Digamos todos "Amém".
También lo digo, amén.
Então, eu digo, amém.
Saúl de Tarsos, te bautizo en nombre de señor Jesucristo. Se perdonado de tus pecados en el nombre de Jesús, amén.
Saulo de Tarso eu te batizo em nome do Senhor Jesus, que possas ser limpo dos teus pecados, em nome de Jesus, ámen!
Por lo que estamos a punto de recibir, estamos realmente agradecidos. Amén.
Por aquilo que estamos prestes a receber, deixa que fiquemos verdadeiramente gratos.
Amén.
- Jesus era apenas um homem.
Amén, démosle otro trago a este hombre.
Ámen, peçam mais uma bebida para este tipo!
Amén. Buenos días, señoras.
Olá, minha senhora.
Señor, bendícenos y a esta comida que nos das, por Jesucristo nuestro Señor,... amén.
Senhor, abençoa-nos e à comida que nos deste, por Cristo Nosso Senhor.
- Amén.
Amém.
Amen Amén.
Amém.
Amén, nena.
Ámen, querida.
- Amén.
- Ámen.
Amen.
Ámen.
Probablemente lo amen.
Provavelmente, vão adorar.
"Amen."
"Ámen."
No puedo creer que todos amen a esa bruja.
Não acredito que aquela víbora é a menina querida da América... 9 DE AGOSTO EM CASA HÁ CINCO DIAS
Las personas más temibles y poco atractivas solo necesitan que las amen y se abrirán como una flor.
A pessoa mais terrível e feia precisa apenas de ser amada para se abrir como uma flor.
- ¡ Amén!
- Amén.
Que una rana y un ave se amen Pero yo sé en mi corazón
Que um sapo e um pássaro se amem Mas eu sei no meu coração
Y recuerden, Amen a su querida madre.
E lembrem-se, amem a vossa querida mãe.
Harás que te amen y los impactarás.
Vais fazê-los gostar de ti, vais arrasar!
Amén.
Amém!
Amen.
Amen.
Amen, amigo.
Amém, amigo.
Amen.
Amém.
Panem nostrum qotidianum da nobis hodie et dimittimus nobis debitoribus nostris. Amen. Sanctificetur nomen tuum.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação mas livrai-nos do mal.
Et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo. Amen.
Amém.
¿ Amen?
Ámen?
- Basta.
Ámen.
Bien, sólo me quedaré aquí por la decadencia.
- Ámen!