Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Anyone
Anyone Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Su escuela es tan pobre, hasta su emblema huiría si tuviera piernas.
Vocês nem sequer conseguem alimentar os vossos estudantes. Todos com juizo vão embora. Anyone with sense would leave.
Mama won't let anyone * Mamá no dejará que ninguna... dirty get through. *... sucia te abra los ojos.
A mamã não vai deixar que nenhuma suja se aproxime de ti
Is there anyone at home * ¿ Hay alguien en casa?
Está alguém em casa?
Alerta de Alarma Cero, a todos los que no estén en sus celdas en un minuto... se les fusilará en el acto.
'Zero Alarm warning, anyone not in their cells in one minute'will be shot on sight.'
No creo haber visto antes a alguien tan duro como tú.
I don't think I've ever seen anyone as tough as yourself.
# Better than anyone
Melhor que qualquer um
# Anyone I've ever met
Qualquer um que conheci até hoje
1x05
Transcript : Sixe, Anyone. Synchro cut. :
No eres una chica común, eres especial.
And you're not just anyone, you're special.
Nadie va a hacer explotar a nadie.
Nobody's blowing anyone up here.
Además, no podemos confiar en nadie más.
Besides, we can't count on anyone else.
Sí, ya sabes, no quiero estar con nadie con poderes por todo lo que me ha pasado en la vida.
Well, yeah, you know, I don't wanna be with anyone magical, just because of everything that I've gone through in my life.
¿ A alguien más le parece burdamente inconsistente que un su-des tan sofisticado y metódico deje una obvia acumulación de su ADN en la escena del crimen?
Does it strike anyone else as grossly inconsistent that an unsub this sophisticated and methodical would leave an obvious pile of his dna at the crime scene?
# ¿ lo intentó alguien de verdad?
* did anyone try too hard?
"V" is very, very extraordinary "E" is even more than anyone....
"V" és muito, muito extraordinária "E" és melhor que qualquer pessoa
¿ Te han dicho alguna vez, que te ves como una de las Sugababes?
Has anyone ever told you - you look like one of the Sugababes?
# Like how much you wanted anyone but me # ¶ Como cuánto deseabas a quien fuera menos a mí ¶
# Tal como tu querias # # Todos menos eu #
We dont have anyone here registered by that name, right?
Não temos nenhuma factura registada nesse nome, certo?
# Nunca te tomas molestias # # Con alguien a quien odiarías #
You'd never bother With anyone that you'd hate
¿ Alguien quiere una tortita?
Would anyone like a pikelet?
Why can't anyone just be where they say they are going to be?
Por que e que ninguém fica onde digo para ficarem?
¿ Anyone here?
Está aqui alguém?
¿ Anyone there?
Está aqui alguém?
Vete al diablo con eso, se feliz, no importa lo que piensen de ti.
Fuck all that! Be happy, don't matter what anyone thinks of you!
- Anyone can make a mistake.
- Qualquer um pode cometer um erro.
Consider yourself to anyone - will anyone.
Considere ser alguem, ser alguém.
Oh, and this moustache took the dead body in the car without anyone seeing him?
E o bigodes levou o cadáver no carro sem ninguém o ver?
I tell you what, any boss who sacks anyone for not turning up today is a bum.
Digo-vos uma coisa, qualquer patrão que despeça alguém por não aparecer hoje é um vagabundo.
But as a father... I would die before I let anyone hurt her, Tom.
Mas como pai, eu morria antes de deixar alguém magoá-la, Tom.
She hasn't hurt anyone yet. She hasn't done a thing.
- Ela não magoou ninguém.
Hunter Moore es un renegado de la Internet virtual de 26 años.
Hunter Moore é um renegado da rede de 26 anos e o seu site, Is Anyone Up?
Abrió un sitio web, "Is Anyone Up?"... isanyoneup MALDAD PURA para poder humillar gente como sólo en Internet se puede hacer.
, foi feito para a humilhação pública numa escala só possível na Internet.
Pregunta anyone- - nunca hubo ningún problema.
Perguntem às pessoas, nunca houve problemas.
La visita de la tía Irma.
Transcript : Anyone, Sixe. Synchro cut. :
La puerta roja.
Transcript : Sixe, Anyone. Synchro cut. :
Can't do this with anyone but you this No puedo hacerlo con nadie más que vos
- Para que saibas quem sou - Não sei fazer isto - Não sei fazer isto