English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Bless

Bless Çeviri Portekizce

133 parallel translation
Cállate, Bless, no asustes al chico.
Cuidado, Bless, não assuste o rapaz.
¿ La ves tú, Bless?
Estás a vê-la, Bless?
Bless, ¿ a que llego antes que tú?
Bless, acho que chego antes de ti?
La serpiente asustó a Bless.
A cobra assustou o Bless.
Cumplo lo que me encargó mi padre... pero no sé qué hacer con Bless.
Cumpro o que o meu pai pediu mas não sei o que fazer com Bless.
Bless va a montarlo desde la valla.
O Bless vai montá-lo da cerca.
¡ Vamos, Bless, haz que muerda el polvo!
Vamos, Bless, fá-lo comer poeira!
¡ Así me gusta, Bless!
Tens jeito, Bless!
¡ Eso es montar, Bless!
Isso é que é montar, Bless!
¡ Vamos, Bless, sigue encima!
Vamos, Bless, fica firme!
¡ Bless!
Bless!
¿ Estás herido, Bless?
Estás ferido, Bless?
Es una gran ciudad, Bless.
É uma grande cidade, Bless.
Tú no eres mucho mayor, Bless.
Você não é muito maior, Bless.
Tú no eres un vaquero, Bless, eres mi hijo.
Você não é um vaqueiro, Bless, é o meu filho.
Bless, mira.
Bless, olhe.
Bless es mío.
Bless é meu.
Y tú tienes a Bless completamente desconcertado.
E você deixa o Bless completamente irresponsável.
¿ Qué tal, Bless?
Tudo bem, Bless?
¿ Qué te pasa, Bless?
- O que aconteceu, Bless?
Vamos, Bless.
Vamos, Bless.
Anda, Bless, acompáñala.
Vá lá, Bless, vai com ela.
¿ De quién es este sitio entonces, Bless?
De quem é este lugar então, Bless?
Bless dijo que estabas aquí.
Bless disse-me que estava aqui.
Despídete de mi madre y de Bless.
Despeça-se da minha mãe e do Bless.
Bless y yo veremos poco estas cosas, nos vamos a San Luis.
Bless e eu vamos ver pouco dessas coisas, vamos para Saint Louis.
Bless, ¿ es cierto?
Bless, é verdade?
Adiós, Bless.
Adeus, Bless.
¿ Qué te pasa, Bless?
O que se passa, Bless?
Pasa, Bless.
Entra, Bless.
Haz lo que creas conveniente, Bless.
Faz o que achares que é melhor para ti, Bless.
¡ Bless, Will!
Bless, Will!
Bless, ya tienes caballo.
Bless, já tens um cavalo.
¿ Eso quieres, Bless?
Isso é o que queres, Bless?
Bless, ensilla dos caballos.
Bless, sela dois cavalos.
Bless, cuando yo te lo diga, tira de Andy despacio.
Bless, quando eu disser, tira o Andy devagar.
Bless.
Bless.
Bless, te necesitamos aquí.
Bless, preciso de você aqui.
Acércate, Bless, sujétale fuerte.
Fica aqui, Bless, dá uma força.
Dame el rifle, Bless, servirá de tablilla.
Dá-me a espingarda, Bless, servirá de tala.
Acabo de hacer café, Bless, vamos a tomar un poco.
Acabo de fazer café, Bless, anda tomar um pouco.
Te echaré de menos, Bless.
Sentirei a sua falta, Bless.
Bless, ven, es mamá.
Bless, vem, é a mãe.
¿ Dónde está Bless?
Onde está o Bless?
Dile a Bless... que no puedo esperarle.
Diga ao Bless que não pude esperar.
Bless... no puedo decirlo yo todo si tú estás callado.
Bless não posso contar tudo se você ficar calado.
Eso no, Bless.
Não é isso, Bless.
A Bless le gusta la paz, la noche y la tranquilidad.
Bless gosta da paz, da noite e de tranquilidade.
Para Bless, que también le llegará la hora.
Para o Bless, quando chegar a hora.
Bless, la flecha de aquel indio atravesó mi garganta.
Bless, a flecha daquele índio atravessou a minha garganta.
Tengo que hablarte, Bless.
Tenho que falar, Bless.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]