English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Bridey

Bridey Çeviri Portekizce

62 parallel translation
¿ Me sigue, Bridey?
Está a seguir-me, Bridey?
La Srta. PES y Bridey Murphy, menuda mezcla.
Miss clarividente e Bridey Murphy, bela combinação.
Bridey y Cordelia son fervientes católicos. ÉI es desgraciado y ella es feliz.
O Brideshead e a Cordelia são católicos fervorosos, ele é infelicíssimo, e ela é feliz como um passarinho.
Vine con Bridey, y me detuve a ver a Francis Xavier es mi cerdo.
Vim com o Bridey e fui ver o Francis Xavier. É o meu porco.
Bridey tiene que reunir a los jueces.
O Bridey deve trazer os juízes para casa.
Bridey, no seas tan beato.
Não sejas tão beato.
Bridey, no seas tan jesuita.
Pára de ser tão jesuítico.
Tras dejar a Sebastian en Marruecos... había pensado en regresar directamente a París... pero el asunto de su asignación... significaba que tenía que ir a Londres para hablar con Bridey.
Quando deixei o Sebastian em Marrocos, tencionava voltar directamente para Paris, mas o assunto da sua mesada obrigou-me a viajar para Londres, para falar com Bridey. Encontrámo-nos na biblioteca da Mansão Marchmain.
Bridey cree que tiene vocación y no la tiene.
O Bridey acha que tem vocação e não tem.
No había visto a Julia desde el pase privado de mi primera exposición... en la que los cuatro cuadros de Marchmain House... llevados por Bridey fueron colgados juntos, despertando una gran expectación.
Eu não via a Julia desde a mostra privada da minha primeira exposição, onde estiveram os quatro quadros da Mansão Marchmain, emprestados pelo Bridey, que despertaram muita atenção.
¿ Estás seguro de que no puedes encontrarle?
Não há necessidade, Bridey.
No creo que eso suceda, Bridey. No te comprendo.
Ela quer levar a Julia com ela para o estrangeiro quase de imediato.
Bridey, he hablado con tu padre.
É pouco provável que a minha mãe mude de ideias.
Fui a verle a Montecarlo y tengo su consentimiento.
Bridey, falei com o vosso pai.
Había problemas en cuanto a las capitulaciones por las cuales Julia se negaba a interesarse. No me importa lo que diga Bridey, no voy a depositar mi capital.
Houve problemas com o acordo pré-nupcial, pelo qual Julia recusou interessar-se.
Y apareció lo que Julia llamó el bombazo de Bridey.
Depois, veio o que Julia chamou "a bomba de Bridey".
- Bridey, ¿ qué quieres decir?
Bridey, o que queres dizer?
¡ Bridey!
Bridey!
- ¡ Cállate, Bridey!
- Cala-te, Bridey! - Um momento.
Bridey lleva su propia y extraordinaria vida.
O Bridey leva a sua vida extraordinária.
¿ Y Bridey también?
E o Bridey também?
El viejo mantiene la casa... y Bridey se ocupa de los asuntos feudales ya sabes, con los arrendatarios.
O velhote mantém a casa e o Bridey toma conta dos assuntos feudais, com os rendeiros.
No es preciso decir que Bridey se ha mantenido al margen.
Escusado será dizer que o Bridey se manteve muito distante de tudo isto.
Soy Bridey James, con su llamada de despertador del día de hoy... miércoles 23.
Bridey James, com a chamada do despertar de hoje, quarta-feira, 23.
Bridey, no quise golpearte.
Desculpa. Não quis bater-te.
- Seguro.
Obrigado, Bridey.
Gracias, Bridey.
Até amanhã.
Bridey dijo que vino hace un par de días- ¿ Grabaste "Videodromo" anoche?
A Bridey disse que passou por cá e tu estavas... Gravaste o Videódromo ontem?
- Quédese al margen 81 00 : 09 : 55,058 - - 00 : 09 : 56,841 Me llamo Bridey Mae Tolliver.
- Fica à margem
Bridey Mae Tolliver.
Bridey Mae Tolliver.
¿ Te gusta ver pasar los trenes, Bridey Mae?
Gostas de ver passar os comboios, Bridey Mae?
¿ Está casada, Bridey Mae?
És casada, Bridey Mae?
¿ Lo sabes, Bridey Mae?
Sabes disso, Bridey Mae?
La sra. Elkins, la sra. Mants, Bridey Mae y yo todas perdimos a nuestros maridos en ese fuego.
A Sra. Elkins, a Sra. Mants, Bridey Mae e eu todas perdemos os nossos maridos nesse fogo.
- Hola, Bridey.
- Olá, Bridey.
Es por el Sr. Kenehan por lo que he venido, Bridey.
É pelo Sr. Kenehan que vim, Bridey.
Bridey...
Bridey...
Él ha contado cosas, Bridey...
Ele contou-me coisas, Bridey...
¡ Necesito su ayuda, Bridey!
Preciso da tua ajuda, Bridey!
¿ Sabes cómo Bridey lo exagera todo?
Sabes como Bridey exagera tudo? .
Bridey Hannon, para ungüento para las piernas del Sr. Hannon.
Bridey Hannon, pela pomada das pernas do Sr. Hannon.
- Sí, es Bridey.
- Sim, é o Bridey.
O tal vez Bridey tenga de su talla.
Ou talvez as de Bridey se ajustem melhor.
¿ Usted es un Bridey o un Sebastian, Sr. Ryder?
É você um Bridey ou um Sebastian, Mr. Ryder?
No puede usar la ropa de Bridey.
Ele não pode usar as roupas de Bridey.
Bridey se viste como un bancario.
O Bridey veste-se como um caixa de banco.
¿ Qué te gusta, Bridey?
Que você aprecia, Bridey?
Bridey me ha dado un montón de papeles para que se los lleve a papá.
O Bridey quer que eu leve uma série de papéis ao Papá.
Bridey y el obispo.
O Bridey e o Bispo.
No hace falta, Bridey.
Reembolsá-lo-emos de imediato, claro.
Tranquilo, Bridey.
- Calma, Bridey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]