English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Clínica

Clínica Çeviri Portekizce

5,923 parallel translation
Si no tenemos cuidado, un equipo de asalto de la Marina... - invadiendo una clínica...
Se não formos cautelosos, uma Esquadra da Marinha a invadir uma clínica...
Eso, si es una clínica para tuberculosos.
Se for uma clínica de tuberculose.
La tomó una enfermera que trabaja en nuestra clínica de Jerusalén Este.
Foi tirada por uma enfermeira que trabalha na nossa clínica na Cisjordânia.
Disculpe, Sra. Chang, ustedes tienen una clínica cerca de Bamyan, ¿ verdad?
Desculpe-me, Sra. Chang, tem uma clínica perto de Bamyan. Não é?
Está a cargo del envío de fondos a las clínicas en el extranjero. Incluyendo la clínica para tuberculosos en Afganistán.
Encarrega-se de mandar fundos para as clínicas estrangeiras, o que inclui a clínica do Afeganistão.
Discúlpeme. Un ligero de emergencia en la clínica al aire libre.
Desculpem, houve uma pequena emergência nas consultas externas.
A la Clínica del Negro en Minetta. Pero...
À clínica para negros, em Minetta.
Quiero que revisen cada hospital, sala de emergencias, y clínica.
Quero que verifiquem Hospitais, ER e Clínicas Médicas.
Tenemos que llevar a este hombre a la clínica.
Temos que levar este homem para a clínica.
Bueno, nos han pedido que acojamos algunas alumnas de partería de Londres durante un día o dos, mientras que su clínica se reorganiza.
Pediram-nos para receber alunas de enfermagem de Londres durante um dia ou dois, enquanto reorganizam a clínica.
Y, quizá, que dediques un poco de esa energía en rezar para que tu compañera de celda salga con todas las neuronas intactas.
Gasta alguma dessa energia a rezar para que a tua parceira saia da clínica com todas as células cerebrais intactas.
Hay un lugar genial de rehabilitación en las afueras de Starling tienen una cama esperándote...
Há uma óptima clínica de reabilitação fora de Starling.
Creo que sufrió de depresión clínica cuando tenía 20 años.
Acho que ele deve ter tido algo como depressão clínica, aos vinte e poucos.
La increíble desfachatez que tienes al pensar que puedes dirigir una clínica para los negros en mi hospital como algún maldito túnel subterráneo.
É inacreditável que tenhas pensado que podias gerir uma clínica para negros no meu hospital como se fosse uma espécie de túnel clandestino.
Esto es mucho, mucho más que una clínica.
É muito, muito mais do que uma clínica.
Caminar hacia la clínica, o cruzar la calle y comprar.
Vais até à clínica, ou passas a rua e compras a droga.
Mae trabajaba en la clínica, ¿ verdad?
A Mae trabalhava na clínica, certo?
Revisé su historial médico.
Vi a ficha clínica dele.
Bueno, no hay ningún vínculo con mi clínica.
Bom, não há ligações à minha clínica.
CLÍNICA DE FERTILIZACIÓN GALATEA
CLÍNICA DE FERTILIDADE GALATEA
Mientras tanto, creo que... haremos una visita a la clínica. - Genial.
Podem esperar.
No puedes ir a una clínica del sueño sin tu osito de peluche.
Não podes ir para uma clínica do sono sem o teu ursinho.
El lugar de Gordon para deshacerse del cadáver... es organizado, es clínico.
A página do Gordon é organizada, é clínica.
Una clínica de una enfermedad de transmisión sexual.
Craigslist? Clínica de DST?
Escuchó mucho más en la clínica.
- Ouviu ainda mais vozes na clínica.
Es una gran decisión, estamos muy... emocionados y el lugar está recomendado por... un par de amigos que han estado tratando... por años y ya tuvieron a su primer hijo.
É uma decisão muito importante. Estamos entusiasmados. A clínica foi recomendada por amigos que tentavam há anos.
Es de la clínica, empiezo la próxima primavera y dirigiré a mi propio equipo.
É a Clínica Mayo. Começo na Primavera. E vou chefiar a minha equipa.
Ese era del hospital amor, de la clínica.
Era aquele hospital, querida. A Clínica Mayo.
He estado ocupada, ayudando a los pacientes ambulatorios de la clínica.
Tenho andado bastante ocupada, com a clínica de doentes externos.
- Hablábamos de su clínica.
- Estávamos a falar da sua clínica.
Bueno... tuvimos un pinchazo de camino a la clínica.
Tivemos um furo a caminho da clínica.
Debemos haber olvidado algo de su historia clínica.
Algo no historial médico dela nos deve ter escapado.
No estamos exactamente cerca de la clínica Mayo, relájate.
Não estamos, propriamente, perto da Clínica Mayo, por isso, relaxe.
Sr. Tomas necesito más sobre la historia clínica de su esposa.
Sr. Tomas? Preciso do histórico médico da sua esposa.
Mi madre siempre decía que cometieron un error en la clínica de fecundación in vitro, pero, joder.
A minha mãe sempre disse que cometeram um erro na clínica de fertilização, mas, que merda.
Una amiga trabaja en una clínica privada.
Tenho uma amiga que trabalha numa clínica pediátrica.
Entonces bajamos su temperatura para simular una muerte clínica.
Então, simulamos uma morte clínica.
Tiene una consulta genial en Scranton.
Tem uma clínica ótima em Scranton.
Debería hablar con su médico de cabecera.
Devia falar com o seu médico de clínica geral.
¿ La clínica de Masters y Johnson? No.
Clinica Masters e Johnson?
Querías tu propia clínica.
Quiseste ter uma clinica.
Dice que es el nuevo edificio y la nueva clínica y el nuevo bebé, qué está destrozado cuando acaba el día.
Ele disse que era por causa do novo edifício a nova clinica, e do nosso novo bebé, o que fica cansado no final do dia.
Todo el espacio de aquí arriba pertenece ahora a Masters y Johnson.
Todo este espaço aqui pertence agora à clínica Masters e Johnson.
Y por lo menos tres años más una vez graduada, sin mencionar cientos de horas como residente antes incluso de que puedas empezar el proceso de acreditación.
E, no mínimo, mais três anos de especialização, sem falar nas centenas de horas de prática clínica antes de iniciares o processo de acreditação.
Han parado desde su investigación clínica. "
"Desde então cessaram a sua pesquisa clínica."
Yo tengo un estudio, unos experimentos.
Tenho um estudo e uma clínica.
Ser un doctor de nuevo, trabajar en una clínica, apegarme a la rutina.
Ser médico outra vez, trabalhar numa clínica, rotina fixe.
No, apenas hablan nuestro idioma en la clínica gratuita, y esta es la primera vez que tengo seguro, así que no.
- Mal falam inglês no público, e é a primeira vez que tenho um plano.
Tiene que haber una clínica nocturna.
- Deve haver uma clínica.
La clínica cruzando la calle tiene todo lo que necesitas para empezar.
Aquela clínica do outro lado da rua tem tudo o que precisas para começar.
yo enviaria a su amigo a una clinica psiquiatrica y ahi... seguro lo diagnosticarian mira sus calcetines, el necesita ayuda psiquiatrica no podria solo preescribir el medicamento y yo se lo entrego?
Eu enviaria o seu amigo a uma clínica psiquiátrica. E depois ele seria diagnosticado. Olha para as meias dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]