English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Comme

Comme Çeviri Portekizce

65 parallel translation
No tienes hilos Comme ci, comme ca
Tu não tens fios Comme ci, comme ca
"Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons."
- " Les baisers sont comme des bonbons... - qu'on mange parce qu'ils sont bons.
"C'est Robinson" "C'est le jour qui pende comme une chanson" "Car l'amour est là à mon coeur"
" É o dia em que voarei como uma ave porque tenho o amor no meu coração...
¿ Sabes lo que decimos nosotros? "A la guerre comme a la guerre"
"Para grandes males, grandes remédios".
Neige comme blanc Mais tu es, toi.
Mais tu es blanc comme neige, je crois.
- Comme ci comme ça.
Como está a sair esse francês?
- No necesita mucho.
- Comme ci comme ça.
Comme ci, comme ça.
Comme ci, comme ça.
- Comme dessert?
- E para sobremesa?
Comme en latín :
Como no latim :
Commo si come ca, como te guste más.
Comme ci, comme ça, é uma coisa informal.
Declararán el caso improcedente com ça.
O caso contra ele será arquivado comme ça!
Il me perce comme unpoignard.
Il me perce comme um poignard.
Hastings, comme ça,
Hastings? Assim...
Otra vez, Hastings. La pistola comme ça.
Mais uma vez, a arma nesta posição.
- Comme le vol du cóndor.
- Comme le vol du cóndor.
"Comme des Garçons", me pidieron que hiciera de modelo para ellos
"Comme des Garçons" Pediu-me para fazer de modelo para eles.
d Vide'o mare quant'è bello d Spira tantu sentimento d Comme tu a chi tiene mente d Ca scetato'o fai Sunna
Vide'o mare quant'è bello Spira tantu sentimento Comme tu a chi tiene mente
Se llama Comme de Sud Pacific.
Chama-se : Comme de Sud Pacific.
Comme il faut /
Comme il faut
De hecho, te ves "comme la merde".
Porque, sim, realmente pareces, comme la merde.
De hecho, te ves comme la merde.
Estás mesmo, comme la merde.
Todo es controlado, re-controlado... comme para una mision espacial.
Tudo é controlado, recontrolado... como para uma missão espacial.
Mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
- C'est quoi comme problème?
- C'est quoi comme problème?
O que se pone a sí misma en primera posición como
-... position, la plus importante, comme ou que se coloque a si mesma numa posição predominante como
- discípulo número uno, digamos,... position, la plus importante, comme
- o discípulo número um. - Ou ambas.
Comme vous voulez, madame.
Comme vous voulez, madame.
Está perfectamente comme íl faut.
Está precisamente comme il faut.
- ¿ Comme il faut? "Como debe ser".
- Comme il faut? Como deve ser.
- Así.
- Comme ça.
Hacia el frente, hacia atrás, y después saltar.
"Comme sa." Para trás e soltem...
"Comme de Garcons".
"Comme de Garcons".
Existen 4 naipes de cartas.
Há quatro naipes de cartas. Comme ça.
Más o menos.
Comme ci, comme ça.
"Et ton corps se penche et s'allonge Comme un fin vaisseau"
E o corpo dobra-se e alonga-se como um navio delgado
"Comme un flot grossi par la fonte Des glaciers grondants"
Na correnteza engrossada pelo gelo que derrete das montanhas,
Parce que tu as 20 ans que tu croques à la vie comme à un fruit vermeil que l'on cueille en riant...
Porque tens 20 anos degustas a vida como uma fruta vermelha que é colhida, entre risos...
Avec un "D" Comme dans "marshmallow"
Com um peito qual goma.
Avec un "D" Comme dans "vas.y mollo"
Com um peito que diz "relaxa e goza"
Avec un "D" Comme dans "Gigolo"
Com um peito que nem um "Gigolo"
Comme si demain, Baby Pop ne devait jamais, Baby Pop jamais revenir
Como se o amanhã, Baby Pop nunca mais, Baby Pop Nunca mais chegasse.
Comme si demain, Baby Pop au petit matin, Baby Pop tu devais mourir
Como se o amanhã, Baby Pop cedo pela manhã, Baby Pop fosses morrer.
Comme la vague
Como a onda
Comme je n'l'admire pas beaucoup m'enlève son feu mais de son feu moi j'm'en fous j'ai rendez-vous avec vous
Como não o admiro muito Tire-me o seu fogo, do seu fogo quero lá saber Tenho um encontro contigo.
Comme je lui dévaste tout m'chasse de son toit mais son toit moi j'm'en fous j'ai rendez-vous avec vous
Como parti tudo expulsa-me da sua casa, mas quero lá saber Tenho um encontro contigo.
Comme Ça. "Así"
Comme ça.
Todo comme il faut.
Tudo comme il faut.
- Comme ci, comme ça.
- "Comme ci, comme ça."
Comme ça.
Assim.
- Lo sé.
- Comme ci, comme ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]