English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Dawg

Dawg Çeviri Portekizce

194 parallel translation
El agente Dawg sólo mete allí a los delincuentes, Muskie.
O Deputy Dawg só lá mete criminosos, Muskie.
Sí, si el agente Dawg creyera que yo soy un delincuente...
Pois é. Se o Deputy Dawg pensasse que eu era um criminoso...
- Ayúdeme, agente Dawg.
- Eu estou a ver.
Ella quiere ver al ratón Mickey, tú quieres ser Deputy Dawg.
Ela quer ver o Mickey, tu queres brincar ao "Deputy Dawg".
Acompáñame, agente Dawg.
Vem comigo, oficial Dawg!
Aquí viene el comisario.
Aí vem o "Xerife Dawg".
Lo capturó Dawg.
Então Dawg o pegou.
Dawg lo pagará. ¡ Lo juro!
- Dawg pagarás por isso, juro.
- Deja en paz a Dawg.
- Esqueça Dawg.
¡ Dejarás... a Dawg en paz!
Esqueça Dawg.
- Lo tiene Dawg Brown.
- Com Dawg Brown.
Es nuestra oportunidad... de hacernos ricos y de darle a Dawg su merecido.
É a nossa chance de ganhar uma fortuna. E vingar-mos de Dawg.
Espera a Dawg.
Está esperando Dawg.
Si alguno de sus hombres anda por aquí, la verán.
Se há homens de Dawg aqui, irão vê-la.
Pero estando tú aquí... seguro que Dawg anda cerca.
Muita. Mas se você está aqui, Dawg está por perto.
No me asusta, aunque sea más joven y peor marinera que tú.
Não tenho medo de Dawg. Tenho metade da sua idade, apesar de não ser tão boa marinheira.
Dawg tiene más cañones.
Dawg tem mais armas do que nós.
Tu tío Dawg ganará esta vez.
Tio Dawg levará a melhor.
- Si no voy, me toparé con Dawg.
Ou encontrando Dawg, se voltar.
Dawg debió atraparlo tras la tormenta.
Dawg deve ter pego Scully, durante a tempestade.
El muy bribón hizo un trato con Dawg.
O bandido fez um acordo com Dawg.
¿ Le robaste el mapa a Dawg, desgraciado?
Pegaste o mapa de Dawg?
Debemos sacarlos de aquí.
Vamos tirá-lo daqui, Dawg não deve estar longe.
¡ Donde Dawg nunca la encontrará!
Onde Dawg não poderá encontrá-la.
Regresaré a Port Royal con el capitán Dawg.
Volto a Port Royal com o capitão Dawg.
¡ Vete a volar!
Dawg malvado.
Bien dicho hombre.
Deixa, Dawg.
Bien, hombre.
Yo, dawg.
¿ Dawg, no te acostaste con ningún animal, verdad?
Meu, não fizeste mesmo sexo com um animal, pois não?
¿ Qué tienes? ¿ Qué tienes.
Que é que tens, Dawg?
Hombre?
Que é que tens, Dawg?
Admítelo.
Confessa, Dawg.
Amigo, ¿ dónde debo poner mi pañuelo en, en mi maldito brazo o en mi cabeza?
Dawg, onde devo usar o meu lenço, No meu braço ou na minha cabeça?
¿ Y, chabon, nos vamos o que?
Dawg, vamos ou não?
O que... chabon.
Ou não... Dawg.
¿ Quién es mi Dawg? Tu eres mi Dawg
Quem é o meu cão?
¿ Quién es mi Dawg ¿ Quién es mi amor?
Quem é o meu cão? Quem é o meu bebé?
25 a Dawg.
25 mil no Cão!
Aplausos para mi colega, que viene del inmundo sur, T.I.
Soltem-nos para o meu Dawg, do ilícito sul, T.I!
Sólo estoy divirtiéndome con el Oficial Dawg ya sabes... hablando de mujeres.
Estou só a falar na brincadeira com o agente Dawg, tu sabes... sobre mulheres.
Sí, amigo.
Yeah, dawg.
¿ Qué pasa, amigo?
Que se passa, Dawg?
¿ Tú sabes lo que tienes, amigo?
Sabes o que tens, Dawg?
B-Dawg es un cachorro que gusta del básquetbol y a quien, según los niños, le gustan las joyas.
O B-Dawg é o basquetebolista lá de casa, que os miúdos dizem que só gosta do que brilha.
Nadie le dice a B-Dawg que tomará una siesta.
Ninguém diz ao B-Dawg que tem de dormir a sesta.
B-Dawg dispara.
O B-Dawg atira.
¡ Todos contra B-Dawg!
Pilha de cachorros B-Dawg!
¡ B-Dawg!
B-Dawg!
¡ B-Dawg!
- B-Dawg!
¿ Puedo decir dawg?
Posso dizer "cão"?
¿ Cómo estás?
Como estás? - Dawg, que tal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]