Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Dorian
Dorian Çeviri Portekizce
760 parallel translation
¿ En dónde diablos está Dorian?
Onde se meteu o Dorian?
Sabes, el incidente ayer con el Dr. Dorian, le juro que nunca volverá a suceder.
O que aconteceu com o Dr. Dorian juro que não acontecerá mais.
EL RETRATO DE DORIAN GRAY
O RETRATO DE DORIAN GRAY
Sufrimos por lo que los dioses nos conceden. Y me temo que Dorian Gray pagará cara su belleza.
Sofremos pelo que os deuses nos dão receio que Dorian Gray pague pela sua beleza.
- Dorian Gray. ¿ Así se llama?
Dorian Gray! É esse o nome dele?
Quiero saber la razón real por la que no vas a exponer el cuadro de Dorian Gray.
Diz-me a verdadeira razão de não quereres mostrar o quadro.
No sé explicarlo, pero cuando Dorian posa para mí, parece como si un poder extraño guiara mi mano.
Não sei explicar. Mas sempre que Dorian posa para mim parece como se um poder alheio a mim esteja a guiar-me a mão.
Pertenece por derecho a Dorian Gray, y a él se lo daré.
Pertence a Dorian Gray e dá-lo-ei a ele.
- De dónde escuché su nombre.
Onde ouvi o nome de Dorian Gray.
Mi tía me contó que había conocido a un joven excepcional que iba a ayudarle con sus actos benéficos que se llamaba Dorian Gray.
Disse que tinha descoberto um jovém maravilhoso que estava a ajudá-la nas obras de caridade que o nome era Dorian Gray.
- Me alegro de que no le conocieras. - ¿ Por qué?
Alegro-me que não tenhas encontrado Dorian Gray.
- Has llegado pronto hoy, Dorian. - ¿ De veras?
- Vieste cedo hoje, Dorian.
Dorian, éste es Lord Henry Wotton. Un viejo amigo de Oxford.
Este é Lord Henry Wotton, um velho amigo de Oxford.
Dorian, súbete a la plataforma, y no prestes atención a lo que diga Lord Henry.
Dorian, sobe para a plataforma, e não dês atenção a Lord Henry.
Gira un poco la cabeza a la izquierda, Dorian.
- Volta-te para a esquerda, Dorian.
Los dioses han sido generosos con usted, Sr. Dorian. ¿ Por qué lo dice?
- Os deuses foram-lhe favoráveis, Sr. Gray.
EI tiempo está celoso de usted, Sr. Dorian.
O que os deuses oferecem, retiram rápidamente. O tempo aciúma-se de si.
Dorian Gray nunca había oído elogiar la locura tan elocuentemente.
Dorian Gray nunca tinha ouvido o elogio da loucura expressado tão eloquentemente.
El credo del placer convertido en filosofía de vida, y mientras Dorian posaba como si estuviera bajo un hechizo.
A doutrina do prazer convertia-se numa filosofia de vida. Enquanto Dorian se sentia como se se encontrasse enfeitiçado.
- Puedes sentarte, Dorian.
- Senta-te, Dorian.
Llegas justo a tiempo, cielo, para ver cómo firmo el retrato de Dorian.
Mesmo a tempo, querida, para ver como assino o retrato de Dorian.
¿ Quién te gusta más, Gladys, Dorian Gray o su retrato?
O que preferes Gladys? - Dorian Gray ou o seu retrato?
Me gusta más Dorian.
- Gosto de Dorian.
Puesto que seguirá igual, mientras que los demás habremos cambiado. Y no a mejor. Tu tío, yo, e incluso Dorian.
Continuará como agora enquanto nós teremos mudado e nunca para melhor o teu tio e eu, e até Dorian.
Dorian no cambiará. Dorian seguirá igual hasta que yo crezca.
Dorian não mudará, manter-se-á tal como é até eu ser grande.
¿ No es así, Dorian?
Não é verdade, Dorian?
Vete ya. ¿ Qué pasa conmigo, jovencita, Dorian Gray ha hecho que te olvides completamente de mí?
Então e eu, minha jovem, porque me roubou Dorian Gray o teu amor por mim completamente?
Sí, pero me temo que Dorian también ha acaparado su corazón.
- Sim. Mas receio que Dorian lhe tenha roubado o seu coração também de mim.
- No deberías expresar ese deseo en presencia de ese gato, Dorian.
Não devia expressar tal desejo diante daquele gato, Dorian.
Deberías tomar una taza de té para aclarar tus ideas, Dorian.
Talvez uma chávena de chá to faça esquecer, Dorian.
Cuando lo barnice y le ponga el marco, te lo enviaré a casa, Dorian.
Assim que esteja enquadrado, Dorian enviar-to-ei a casa.
Lo haré, si Dorian así lo quiere.
Se Dorian o quer...
En las calurosas tardes del verano, Dorian empezó a ir a lugares que no conocía.
Dorian começou a aventurar-se só nos quentes anoiteceres de verão pelos arredores que lhe eram estranhos.
Noche tras noche, Dorian iba al Two Turtles a ver a Sibyl Vane.
Noite após noite, Dorian foi às "Duas Tartarugas" para ver Sibyl Vane.
Ser adorado es aburrido. Descubrirás, Dorian, que las mujeres nos tratan como la humanidad a sus dioses.
As mulheres veneram-nos tal como a humanidade venera os seus deuses.
Dorian, ¿ qué es eso tan importante que me tenías que decir?
Bem, Dorian, que tens a dizer-me de tão importante?
- ¿ Vamos a ver a Dorian?
- É Dorian quem vamos visitar?
- ¿ Prometido?
- Dorian, comprometido?
Dorian Gray se enamora de una hermosa muchacha y se promete con ella. ¿ Por qué no?
Dorian propoz casamento a uma linda rapariga, e cada experiência tem o seu valor.
Dorian Gray se casará con esta chica, y dentro de seis meses se encaprichará de otra.
Dorian fá-la-á sua mulher, e seis meses depois começará a interessar-se por outra qualquer.
Espero que siempre seas tan feliz como ahora se te ve, Dorian.
Espero que sejas sempre tão feliz como agora, Dorian. Obrigado, Basil.
¿ Puedo preguntarte algo, Dorian?
Posso fazer-te uma pergunta, Dorian?
Sibyl me ha hecho olvidar tus venenosas teorías, Harry.
A Sibyl fez-me esquecer as tuas teorías venenosas. - Que teorias Dorian?
- ¿ Qué teorías, Dorian? - Las de la vida y el placer.
- Teorias sobre a vida, sobre o prazer.
Empiezo a encontrarte desagradable.
- Começo a sentir-te desagradável. - Não lhe dês ouvidos, Dorian.
A pesar de todo, Dorian se sentía inquieto por lo que había hecho.
Apesar de si mesmo, Dorian estava inquieto pelo que tinha feito.
Dorian, déjame pasar.
Dorian, deixa-me entrar.
Abre la puerta, Dorian.
Abre a porta, Dorian.
Dorian, déjame pasar.
Dorian! Deixa-me entrar!
No deberías encerrarte así, Dorian.
Não deves fechar-te em vida.
¿ Lo harás, Dorian?
Tentarás a minha ideia, Dorian?