Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Díos
Díos Çeviri Portekizce
221 parallel translation
Díos mío.
Oh, bom Deus.
¡ Oh, Díos mío!
Oh, meu Deus!
¡ Díos mío!
Meu Deus!
¡ Díos sácame de aquí!
Deus, tire-me daquí!
Díos le sonríe a la flor y al donante.
"Deus sorriu-lhe e à sua formusura"
Díos mío, eso es muy alarmante...
Bolas, isso é muito assustador...
- Ay, Díos mío.
- Oh, meu Deus.
Díos, qué vergüenza.
Não sei onde me meter.
¡ Díos! Eso no es, ¿ verdad?
Não é isso, pois não?
¡ Díos, te dije por qué!
Poça, já te disse porquê!
¡ Díos! ¡ Dense prisa!
Depressa!
¡ Oh, Díos!
Oh, Meu Deus...
Igual no somos más que putas. Pero, por Díos, ¡ no somos caballos!
talvez não sejamos senão putas, mas, por Deus, não somos cavalos!
¡ Díos, Faith! ¿ Qué has estado haciendo?
O que é que tens andado a fazer?
¡ Maldita sea! ¡ Díos!
Porra!
¿ EI tejado? Díos, he hecho prácticamente la casa entera solo.
... Fiz praticamente tudo sozinho.
¡ Díos, qué calor!
Poça, que calor!
¡ Díos mío!
Que caraças!
Por amor de Díos, Hasta les causaba convulsiones.
Até lhes causava convulções.
¿ Qué escándalo es éste? Díos mío.
Há aqui alguma festa?
Díos mío, os habéis quedado mudos con la sorpresa.
Céus, nunca pensei que pudessem ficar sem palavras.
- ¡ Díos mío!
- Oh, Deus!
Díos ha pasado por tí.
Deus passou através de nós.
Por un momento... Por qué negar que por un momento... eras Díos.
Por um momento para quê negar que fomos Deus?
El Díos del infierno no es un papel que alguíen quíera ínterpretar.
Ninguém quer ser responsável pela morte alheia.
¡ Díos mio!
Meu deus!
Díos me ayude, yo sabía lo que hacía.
Que Deus me ajude. Eu sabia o que estava a fazer.
Esa noche le dí gracías a Díos por haber superado "el día más ímportante de todos", y recé para poder pasar el día "D + 1".
Naquela noite agradeci a Deus por me ter protegido naquele dia... e rezei para que eu sobrevivesse ao Dia D mais 1.
Y sí lograba regresar a casa otra vez, le prometí a Díos y a mí mísmo que encontraría un pedazo de tíerra tranquílo, y que pasaría el resto de mí vída en paz.
E, se por acaso, eu voltasse para casa são e salvo... prometi a Deus e a mim mesmo... que encontraria um pedaço de terra calmo em qualquer sítio... e viveria o resto dos meus dias em paz.
¡ Díos mío! ¡ Esto no es Indíanápolís, ídíota!
Isso não é NASCAR!
Les deseo suerte, y que Díos los acompañe.
Boa sorte e que Deus esteja convosco.
Díos no me odia.
Deus não me odeia?
Díos, no me digas que te han despedido a tí tambien.
Deus, não me diga que també o despediram por causa disto.
¡ Solo Díos sabe!
Só Deus sabe!
Por el amor de Díos idiota, ¿ que estás por decir?
Pelo o amor de Deus seu idiota, o que é que estás para aí a dizer?
Díos mío!
Meu Deus!
No me fastidie por el amor de Díos!
Não me chateie por amor de Cristo!
Mírelo, por el amor de Díos!
Olhe para ele, por amor de Cristo!
Oh Díos, cabrón egoísta.
Ó Deus, seu cabrão egoísta.
Por el amor de Díos, porque ella sufre de una enfermedad rara y si ella cree
Pelo o amor de Cristo, porque ela sofre de uma doença rara e se ela acredita
¡ Díos mío!
Oh, meu Deus!
- ¡ Oh Díos mío!
- Oh Meu Deus!
Díos mío...
Meu Deus...
Syd, ¡ me han disparado! ¡ Díos mío!
Syd, fui atingido!
¡ Díos mío! Me he quedado dormido.
Meu Deus, devo ter adormecido.
Díos mío.
Meu Deus...
Oh, díos mio. Casey.
Meu Deus, Casey.
¡ Oh, Dios mío! , ¡ Oh Díos mío!
Ó meu deus, Ó meu deus!
- ¡ Díos!
- Meu Deus!
Oh, díos mío.
Oh, meu Deus.
¡ Díos mío!
- Meu Deus!