English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Enough

Enough Çeviri Portekizce

85 parallel translation
Keep them busy long enough for me to get those two.
Mantenham-nos aqueles dois ocupados, enquanto me encarrego deles.
Se llama "I Never Get Enough."
Chama-se "I Never Get Enough."
# I never get enough I never get enough
I never get enough I never get enough
# I'll never get enough I'll never get enough
I'll never get enough I'll never get enough
# I'll never get enough of you
I'll never get enough of you
# I never get enough
- I never get enough - Goo Goo é perfeito...
# It's enough to change my mind
It's enough to change my mind
"No eres mujer suficiente".
"You Ain't Woman Enough."
Mother, do you think she's * Madre, crees que ella es... good enough *... lo suficientemente buena...
Mãe, achas que ela é suficientemente boa
¿ Y quién sería tan estúpido para prestarte dinero?
And who would be foolish enough to loan money to you?
¿ Muy inspirador, no?
The Eight Family ou assim... - Queres dizer Eight Is Enough.
Kuang y Hai están muertos. ¿ No es suficiente?
Kuang and Hai are both dead. lsn't that enough?
- Es suficiente.
- That's enough.
¿ No es suficiente comida?
Not enough to eat?
¿ Eso es suficiente?
That enough?
Isn't that enough, baby
Isn't that enough, baby Isn't that enough, baby
Me jode estar siempre sin dinero.
Já estou de saco cheioI have had enough de ficar sem grana o tempo todo.
Señor, te hacía saltar las lágrimas con "You Ain't Woman Enough"
Senhor, ele poderia arrancar um... "Você não é mulher o bastante ( para pegar o meu homem )."
¿ Es suficiente, crees?
Is that enough, do you think?
No soy el hermano menor en "Ocho son suficientes".
Não sou o irmão mais novo da série "Eight is Enough".
¿ Por qué no Mamá y sus increíbles hijos o Con ocho basta?
Porque não a série Partridge Family? Porque não a Eight Is Enough?
tengo enough problema con estudiantes Tener relaciones sexuales como conejos.
Tenho problemas suficientes com estudantes que fodem como coelhos.
No me importa si todo el elenco de Eight is Enough sale de ahí.
Nem que saísse dali o elenco completo de Eight Is Enough.
This lifetime is enough for me.
- Oh, sim. - Basta eu estar contigo.
Creo que entre las dos tenemos poder para defendernos.
I think between the two of us, we have enough power to defend ourselves.
Mark era lo suficiente listo como para saber lo que estaba haciendo.
Mark was smart enough to know what was going on.
* hay secretos que aún nos queda por encontrar * * los misterios existen * * desde el principio de los tiempos * * hay respuestas * * que no somos lo bastante sabios para verlas * * ha dicho que, estás buscando una pista *
There are secrets that we still have left to find ( "Há segredos que ainda temos de achar" ) There have been mysteries from the beginning of time ( "Há mistérios do começo dos tempos" ) There are answers we're not wise enough to see ( "Há respostas que ainda não conseguimos ver" )
# # # Think Of Me Long, Enough... # # # Piensa En Mí Lo Suficiente... # # #... To Make A Memory. # # #... Para Crear Un Recuerdo.
Pense em mim tempo suficiente para ficar com uma lembrança
# # # Think Of Me Long Enough... # # # Piensa En Mí Lo Suficiente... # # #... To Make A Memory. # # #... Para Crear Un Recuerdo.
Pense em mim tempo suficiente para ficar com uma lembrança
# # # Think Of Me Long Enough... # # # Piensa En Mi Lo Suficiente... # # #... To Make A Memory. # # #... Para Crear Un Recuerdo.
Pense em mim tempo suficiente para ficar com uma lembrança
# Todo lo que sé es que diste todo... # Entonces deja que eso sea suficiente...
# all I know is that you gave everything # # so let that be enough #
"Cuando ella ha dicho se acabó".
"Quando você say" enough.
¡ Enough!
Já chega!
¿ Ahora es suficiente?
Is this good enough?
Nunca tengo suficiente.
Can't get enough.
La suficiente.
Enough.
GOSSIP GIRL S03E06 Enough about Eve ¿ Y quién soy yo?
Gossip Girl S03E06 "Enough About Eve"
Hay suficiente espacio para los dos.
There's enough room for both
Hay enough agua en el consejo de ministros de seguro.
Deve ter acontecido algo com a caixa dos fusíveis.
Enough.
Certo, já chega!
* Can't get enough of what to do?
Não me canso do que fazes
* I can't get enough of *
I can't get enough of
Ya dije suficiente
I've said enough.
No he dicho lo suficiente
I haven't said enough.
* Am I brave enough to cross that line *
* Sou suficientemente corajoso para pisar esse risco *
# I just can't get enough I just can't get enough #
"I just can't get enough" "I just can't enough"
That'll give us enough thrust to hop out of here.
Podemos montar os foguetes contra os deslizadores. Dar-nos-á precisamente o impulso extra para nos tirar daqui.
¡ Un duelo! Miami's on the secene just in case you didn't know it Miami esta en la escena en caso de que no lo supieras Like a chemical spill Como un derrame de quimica Conducted and formed, that's a hell of a concept Conducido y formado, ese es un gran concepto
Take heed'cause I'm a lyrical poet Miami's on the scene just in case you didn't know it My town that created all the bass sound, enough to shake
Enough.
Basta!
# Ya he tenido suficiente. #
I've had enough
Just Can't Get Enough #
"When I'm with you, baby"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]