Fo Çeviri Portekizce
273 parallel translation
Lo he hecho toda la vida.
Fo o que sempre fiz.
- No, con un simple "fo".
- Não, apenas "fuh".
Wong Fo por el vino, Tua por las bañeras, y algunos más.
- Como o rapaz que vendeu o vinho, as duas banheiras e mais coisas.
Ahora, adelante Porque es verdad
Isto acontece Porque fo ¡ verdade
Enfermedades del... del pare... Hepa... hepáticas ".
Doenças do fo do foro hepá hepático. "
Una semana mas y estarás nadando como una fo... fo... fo... foc... foc... foc... Criatura acuática.
Mais uma semana e já nadas como um pei... pei... um golfi... golfi... um tuba... tuba... tuba...
¿ Adónde se ha ido?
Para onde ele fo ¡?
- ¿ Sabe que se ha encontrado?
Mas talvez ele não sa ¡ ba que ja fo ¡ envontrado!
Sí, fue una pena.
S ¡ m, fo ¡ uma pena.
Fue un accidente.
Fo ¡ um av ¡ dente ¡ nfel ¡ z.
- Pero nosotros no.
- Fo ¡ mu ¡ to relapso até aqu ¡ Sr. Frodo Bagg ¡ ns. - Nos não vonhevemos.
Pero eligió ser una mortal, para poder estar con él y cuando él murió, lo siguió siendo él, pues, su sentencia al igual que su amor.
A ¡ nda ass ¡ m, ela optou por ser mortal, por ele. E, quando ele morreu, ela o segu ¡ u. Portanto, ele fo ¡ a perd ¡ ção dela.
Tan solo fue una pequeña herida.
Fo ¡ so um fer ¡ mento pequeno.
Le hirió un cuchillo malvado.
Fo ¡ uma fava mal ¡ gna que o at ¡ ng ¡ u, Sam.
Y fue el propio Elrond quien te curó.
E fo ¡ Elrond que o vurou.
En el claro umbroso una luz se veía de estrellas rielando.
E, na vlare ¡ ra, uma luz de estrelas fo ¡ v ¡ sta na sombra, v ¡ nt ¡ lando.
En un sueño oí una vez que me gritaba diciéndome, "Busca la espada que estaba rota".
Em um sonho, uma voz me d ¡ z ¡ a vhorando : Provure pela espada que fo ¡ quebrada.
Tengo la espada de Elendil de Gondor... que luchó contra el Señor Oscuro hace tiempo y murió.
Aqu ¡ esta a espada de Elend ¡ I de Gondor... que lutou vontra o Senhor do Esvuro e fo ¡ assass ¡ nado.
Mandaremos el Anillo al fuego donde se hizo al Monte del Destino.
Devemos mandar o Anel para o fogo de onde fo ¡ fe ¡ to : O Monte Doom.
- Era un gran reino.
- Ja fo ¡ um grande ¡ mpér ¡ o.
¿ Qué fue eso?
O que fo ¡ ¡ sso?
¡ Es lo que te salvó!
- Fo ¡ ¡ sso que salvou vovê.
- Pero, ¿ adónde fue?
- Mas para onde ele fo ¡?
Y se marcha nuevamente...
E ele se fo ¡ de novo.
Sr. Frodo, se ha ido.
- Sr. Frodo, ele se fo ¡. - Sméagol?
¡ Se ha ido!
Ele se fo ¡.
Fe don, ven aquí!
Fo Dong, vem cá.
"¡ Jo-o-de-me, Alex!"
Fo-o-de-me, Alex!
¡ ¡ Jo-o-de-me-e-e-e-e-e!
Fo-o-de-me-e-e-e!
Fe-fi-fo-fes, huelo la sangre de un inglés.
Fe-fi-fo-fum, cheiro o sangue de um inglês.
Fi fa fo fum
Fi fa fo fum
Yo diría que fornicamos.
Eu diria que fo * * mos.
¡ Compadezo al pobre loco que no come mis cereales!
Fa fi fo fu. Não comas os meus cereais!
Bien, cuando vayan por los gatos... ¿ qué es lo que harán para atraerlos hasta aquí?
Quando fo'em buscar os gatos que fazem pa os tuazerem aqui?
Mañana a las ocho iremos al hospital Fo Kórház.
Amanhã às 8 : 00, Vamos para o Hospital Fo Kórház.
Estados Unidos contra Laszlo número 89-CM-22-80. Se reanuda la sesión en el Fo Kórház de Budapest, Hungría. Proceda la defensa.
Estados Unidos contra Laszlo... numero 89-CM-22-80, procedimentos resumidos... no Fo Kórház em Budapeste, Hungria.
¡ Quieres que Bobby Peru folle contigo, baby, te abra como un regalo de Navidad!
Tu queres que o Bobby Peru te fo... como deve ser, te abra como um presente de Natal!
Ufo Digest se ha ofrecido a pagar un millón de dólares a quien tenga pruebas reales de una visita alienígena.
Sabes, o U FO Digest promete pagar um milhão de dólares a quem tenha provas de visitas de extraterrestres.
Nos dirigimos al barrio de Chinatown para entrevistarnos con un tal señor Fo conocido socio de Reginald Dyer.
Em direcção à Chinatown para entrevistar um Sr. Ho, parceiro conhecido de Reginald Dyer.
¿ Qué nos dijo nuestro amigo Fo, Jameson?
O que nos disse o nosso amigo do outro lado da estrada, Jameson?
En los más "prestrigriosos" foros interna... en los más prestigriosos fo... prestigriosos foros inter... en los prestri... en los más prestrigri, prestigri, prestrigri en los más famosos foros internacionales... ... en que estuve excitado en que estuve he citado, muchas veces, ¿ eh?
Nos mais "prestrigriosos" foruns interna... nos mais prestigriosos fo... prestigriosos foruns inter... nos prestri... nos mais prestrigri, prestigri, prestrigri nos mais famosos foruns internacionais em que estive excitado em que estive hei citado, muitas vezes, eh?
- No, tú...
Não, tu fo...
Durante los disturbios de 1967, decidí comprar muchas tierras, y fui el único que licitó por la zona de fábricas Fo Tan en Sha Tin en 1974.
Durante os motins de 1967, tive uma decisão de comprar muitos terrenos. Em 1974, Apenas tive a coragem de oferecer dinheiro pela área da fábrica de Shatin Fotan... que todos pensavam que não valia a pena.
- Fue al cine.
- Ele fo ao cinema.
Ahí está mi mo-fo. Ven aquí.
- Boa, meu cabrão!
Fi, fi, fo, fum. Siento el olor a sangre del ingles
Cheiro o sangue de um inglês.
Uno, dos, tres, cuatro.
Fee, fi, fo, fum.
- ¡ Fuego!
- Fo... - O quê?
Fue solo una piedra.
- Fo ¡ so uma pedra.
Fe, fi, fo fu, huelo...
Eu cheiro...
Pater solo eres el f-f-f-f-fotografo ok
Papá, és apenas o fo-fo-fo-fotógrafo, certo?