English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Imbecil

Imbecil Çeviri Portekizce

16,691 parallel translation
Serías hombre muerto, sucio bufón.
Vou fazer de ti um caso perdido, seu imbecil sujo.
no hagas nada tonto, tontín gracias.
não faças nada de mal, imbecil obrigada.
Oye, tonto...
Escuta, imbecil...
Bueno, tú y yo nunca hemos sido presentados, imbécil.
Nós nunca fomos apresentados, imbecil.
Ahora, eso me cae muy bien, mamapolla.
Por mim tudo bem, imbecil.
Se acabó, imbécil.
Acabou, imbecil.
El cretino padre de uno de los amigos de Emily le dijo que cuando pasas los 50, debes ejercitarte a diario, entonces ella piensa que si no me ejercito, me muero.
Um, um pai imbecil de um amigo de Emily disse a Emily que quando começa depois dos 50, tem que trabalhar todos os dias, então ela pensa que se não exercitar, morro.
Más o menos como este imbécil, me sorprendió a mí.
Assim como este imbecil fez comigo.
Sí, el caso del imbecilito ese sigue pendiente.
Sim, o processo daquele imbecil ainda está pendente.
- Maldito idiota.
- Imbecil.
¡ Ay, eres un imbécil!
Céus, és tão cretino!
- Creo que fue al baño. Cuando te enfrentaste a ese imbécil, dejó sus llaves. Yo...
Eu acho que ela foi á casa de banho, eu...
- Un imbécil.
- É um idiota chapado.
Vaya, ella dijo que eras un imbécil pero en verdad eres más que eso.
Bem, ela disse que eras um idiota, mas isso passa dos limites.
Le enseñé una maldita lección, le di una paliza al imbécil.
Eu mostrei-lhe como era e rebentei-lhe os dentes.
Soy canadiense, imbécil.
Sou canadiano, otário.
Cariño, un imbécil vino al pueblo esta mañana, y estoy a punto de darle una lección sobre cómo funcionan las cosas aquí.
Querida, um estupor qualquer chegou à cidade esta manhã e estou prestes a dar-lhe uma lição sobre como as coisas funcionam aqui.
Nadie quiso lincharte, imbécil.
Ninguém tentou linchar o teu traseiro velho.
- ¡ Negro imbécil!
- Negro idiota!
Eres un negro imbécil.
Negro idiota.
¿ Por lo tanto, este imbécil llamó a la Policía?
Então, este anormal chamou a polícia?
¿ Alguien es bueno contigo y lo llamas imbécil?
Alguém é bom para ti e tu chamas-lhe anormal?
El imbécil les dijo.
O anormal disse-lhes.
¿ Cómo te sentirías con una maldita bayoneta... metida en el cráneo, viejo imbécil... ¡ Jódete!
Vai à merda!
¡ Hazte para atrás ya, imbécil!
Chega-te para trás, cabrão!
Imbécil.
Idiota.
¿ Me llamaste imbécil?
Está a chamar-me idiota?
¿ Por qué me llamaste imbécil?
Porquê chamar-me idiota?
- Ven. Me llamó imbécil.
Ele chamou-me idiota.
- ¡ Eres un imbécil!
- És um estúpido de merda!
- Eres un imbécil, joder.
- És um idiota de merda.
Ya sabes, sigue siendo suficiente para volverte mierda, imbécil.
Dessa distância é o suficiente para te arrebentar, seu idiota.
¡ Tengo un móvil, imbécil!
Tenho celular, seu bobalhão!
Oye, ¿ quién era ese imbécil que solía jugar con Harris?
Como se chama aquele tipo que era amigo do Harris?
¿ Quién es este imbécil?
Quem é este otário?
¡ Dale la Xbox, imbécil!
Não admira, sempre agarrado à Xbox, como um atrasado!
Imbécil.
Parvalhão.
- Un imbécil.
- Um parvalhão qualquer.
Ahí tienes un clásico imbécil de este país.
Aqui temos o clássico otário americano.
Deja que este imbécil diga lo que quiera.
Deixa este parvalhão dizer o que ele quiser.
Tienes prohibido ver "Game Of Thrones", ¡ imbécil!
Está proibido de ver'Game of Thrones ( A Guerra dos Tronos )', seu merdinha!
Pero una imbécil de mis amigas decidió reenviarlo a uno de sus amigos, quien se lo reenvió a uno de sus amigos, y antes de que te des cuenta, llegó al blog principal del Huffington Post.
Mas um dos meus amigos imbecis decide enviá-la a uma de suas amigas, que encaminha a um de seus amigos, e antes que perceba, isso está no topo de todos os principais blogs, O Huffington Post.
Eres un imbécil.
Você é um babaca.
- Te quiero, imbécil. - Sí, yo también a ti.
- Adoro-te, seu palerma.
Te la pasas manejando como un imbécil, la mitad del tiempo pasas interrogando a gilipollas. Y la otra mitad intentando traducir lo que dijeron.
Conduzes por aí como um condenado, passas metade do tempo a interrogar burros e a outra metade a tentar traduzir o que disseram.
¡ Qué imbécil!
Que idiota.
¡ Maldito imbécil!
- Estúpido de merda.
¿ Sí? Otro imbécil con quien no compartiremos el dinero.
É menos um cabrão com quem temos de dividir o dinheiro.
- Imbécil.
- Idiota.
No me provoque, imbécil.
Não me provoques, cabrão.
Te estás portando como un imbécil, ¿ no?
Foste um bocado estúpido, não foste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]