English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Judah

Judah Çeviri Portekizce

382 parallel translation
Cuando oigamos la trompeta de Judah, actuamos normal.
Quando ouvirmos a corneta de Judah, agims normalmente.
- Judah, ve a tocar la trompeta. Ahora.
- Judah, É melhor tocares para a chamada.
Todos estamos muy contentos de los esfuerzos filantrópicos de Judah Rosenthal. Sus horas interminables de recaudación de fondos para el hospital, el nuevo centro médico y ahora, el ala de oftalmología que hasta este año había sido tan solo un sueño.
Estamos muito orgulhosos... dos esforços filantrópicos de Judah Rosenthal... das longas horas investidas... para recolha de fundos para o hospital... o novo centro médico... e a ala de Oftalmologia... que, até este ano, era apenas um sonho.
Pero al que más apreciamos es a Judah, el amigo. El marido, el padre, el compañero de golf.
Mas é o amigo Judah Rosenthal... que mais apreciamos... o marido, o pai, o parceiro de golfe.
También puede llamar a Judah para averiguar cuál es el mejor restaurante en París o Atenas o en qué hotel parar en Moscú o la mejor grabación de una sinfonía de Mozart.
Também se pode contar com Judah... para saber qual é o melhor restaurante em Paris... ou Atenas... ou em que hotel ficar em Moscovo. Ou a melhor gravação de uma sinfonia de Mozart.
¿ Qué te pasa, Judah?
O que há de errado, Judah?
No estoy jugando, Judah.
Eu não estou a brincar, Judah.
No, Judah.
Não, Judah.
¡ No me engañes, Judah!
Nada de truques, Judah!
Sólo tú puedes saberlo, Judah.
Só você pode saber isso, Judah.
Pero la ley, Judah.
A lei, Judah.
Te digo que es como si nunca hubiera pasado.
Judah, já te disse, é como se jamais tivesse acontecido.
¿ Qué piensas, Judah?
O que achas, Judah?
¿ Qué piensas, Judah?
Judah, o que achas?
- ¿ Estás bien, Judah?
- Sim. - Você está bem, Judah?
Cálmate. Estás pálido.
Judah, fica calmo.
Tú mismo lo dijiste un millón de veces.
Judah, tu mesmo disseste mil vezes.
Tu tía es una mujer maravillosa Judah pero ha tenido una vida muy triste.
A tua tia é brilhante, Judah. Mas teve uma vida muito infeliz.
- ¿ Quieres callarte?
- Judah, queres calar a boca?
No sé lo que te está pasando.
Judah, não sei o que há contigo.
- ¿ Judah?
- Judah?
¿ Fue Judas el Piadoso?
Judah o Queixinhas?
Como el elegante romano en Judah Ben-Hur... estos cuadrigueros modernos batallan ferozmente.
Como o elegante Romano em Judah Ben-Hur... estes modernos cocheiros batem-se ferozmente.
Bebe, Judas Ben-Hur.
Bebe, Judah Ben-Hur.
La cuidad de Judah Earl.
A cidade de Judah Earl.
Somos exitosos porque somos dirigidos por el mundo oscuro, Judah.
Somos bem sucedidos porque somos dirigidos pelo mundo das trevas.
No te he traicionado, Judah.
Não te traí, Judah.
Mira esto, Judah. Usted esta rodeado por estos locos de mierda, ¡ Hombre!
Olha para isto, estás rodeado por estes viciados, meu!
Nemo, Kali, Curve y Judah.
Nemo, Kali, Curve e Judah.
Fueron órdenes de Judah.
Foram ordens de Judah.
Judah Earl.
Judah Earl.
¡ Judah!
Judah!
aún de Judah?
Estás a dizer que o Joseph está acima de todos nós, até de Judah?
trae el trigo...
Judah guiou o rebanho por anos, trouxe trigo, levantou as tendas...
no depende de mi.
Judah, não depende de mim.
por favor!
Jacob, Judah, por favor!
Judah!
Judah! Simeon!
Judah debería asumir el poder.
O Judah deveria assumir em vez do pai.
Judah la tiene.
- Não, não tenho. É o Judah que o tem.
- Judah... Por qué...?
Judah, porquê?
por favor.
Judah. Judah, ajuda-me, por favor.
por favor!
Judah, por favor!
no podemos dar marcha atrás ahora.
Judah, não podemos voltar atrás agora.
ayúdame!
- Judah, ajuda-me!
Joyce, Steve, este es mi hijo Judah.
Joyce, Steve, este é o meu filho Judah.
Es lo que te digo.
É o que estou a dizer, Judah.
Habla Judah.
É Judah.
- Escúchame, Judah.
Ouça-me, Judah.
Simeon!
Judah!
Judah!
Judah!
Judah.
Judah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]