English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Laid

Laid Çeviri Portekizce

17 parallel translation
Ponía huevos por todo el corral. Otra copichuela no nos vendría mal.
She laid her eggs all over the farm Another little drink won't do us any harm
Stayed and laid low
Stayed and laid low
ven aquí.
Laid, venha cá.
Y ha sido así desde el momento en que te vi.
And it's been that way from the moment I laid eyes on you.
# # # Wistful Oceans Calm And Red. # # # Océanos Deseosos De Calma Y Calor. # # # Ardent Caresses Laid To Rest. # # # Ardientes Caricias Enterradas.
Melancólicos oceanos calmos e vermelhos Carícias ardentes ao dormir
- Tranquilo, accesible.
- Laid-back, muito acessíveis.
# Me pagan tarde, así que mejor relájate #
Gettin'paid, laid, so better lay low
- pero las cosas son mas relajadas en Santa Barbara
Mas vamos, estamos um pouco mais laid-back, em Santa Barbara.
¿ Tu crees que la he conquistado siendo Jack el Pacífico?
Achas que a conquistei a ser Laid Back Jack?
Todos mis trucos al descubierto, incluso la realización que se pone al descubierto en sí desnuda, establecida en una gran cantidad de literas.
Todos os meus truques desnudados, mesmo a realização que está exposta em Si laid bare é um monte de parvoíces.
Un momento... ¿ La trena está construida encima de "líneas sexys"?
Esperem lá, esta prisão é mesmo construída no topo das "linhas ir para a cama" ( GET LAID )?
I have laid them easily!
Eu pus-los facilmente!
Una gallina de primera y muy ponedera.
Finest old hen that ever laid an egg
Akeem Been'Laid,
Akeem Been'Laid?
Power S01E08 "Los mejores planes"
POWER [ S01E08 - "Best Laid Plans" ]
Since I laid my burden down. " Chicago tenía esta mezcla de inmigrantes :
Chicago tinha um misto de imigrantes...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]