Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Lies
Lies Çeviri Portekizce
79 parallel translation
Bueno, la primera canción que querría cantar... es My Bonnie Lies Over the Ocean.
Bem, a primeira canção que quero cantar... é My Bonnie Lies Over the Ocean.
Asi que no la lies, el trabajo es tuyo.
Não estragues agora, o trabalho é teu.
/ * Tie me down, tell me lies, / pull my hair, smack my thighs
Amarra-me, diz-me mentiras, puxa-me o cabelo, bate-me nas coxas
- No te lies con ella.
- Não se meta com ela.
¡ No me lies, Guido!
- Não me engane, Guido!
Convirtió un libro... en pers relato de una familia judía
Transformou o livro de Louis Begley, Wartime Lies em Aryan Papers a história de uma família judia que tentava fugir à captura pelos Nazis.
Here, she always lies about this.
Ela mente sempre quanto a isto...
No me cuentes mentiras
Tell me no lies
Soy el Sr. Lies... de la Orden Internacional de Agentes de Viajes.
Sr. Lies... Da Ordem Internacional de Agentes de Viagem.
Este suspense, Sr. Lies, me está matando.
O suspense, Sr. Lies, está-me a matar.
¡ Sr. Lies!
Sr. Lies!
¡ Sr. Lies, lléveme de aquí!
Sr. Lies, leve-me daqui!
Yace un cuerpo
" Lies a body
Yace un cuerpo.
" Lies a body
Casi todo lo que leen está hecho con mentiras.
" Most of what you read is made of lies...
Casi todo lo que leen está hecho con mentiras.
" Most of what you read is made of lies
No puedo oírme cantar sobre mentiras que no dicen la verdad, del tiempo pasado que ya se ha ido.
Can't hear me croon of a million lies that speak no truth of a time gone by that now is through
¡ Joe lies!
- Joe Lies?
Demos una gran bienvenida a Joe Lies.
- Um aplauso para Joe Lies.
Porque?
Porque moscas mortas não mentem. ( Dead flies tell no lies )
Mentiras sin fin "endless lies".
Mentiras sem fim, "endless lies".
# # # Ever Felt Away Without Me. # # # Alguna Vez Sentiste Algo Cuando Yo No Estaba. # # # My Love, It Lies So Deep. # # # Mi Amor, Yace Tan Profundo.
Já se sentiu longe sem mim Meu amor, ele jaz tão profundo
# # # Ever Felt Away Without Me. # # # Alguna Vez Senitste Algo Cuando Yo No Estaba. # # # My Love, It Lies So Deep. # # # Mi Amor, Yace Tan Profundo.
Já se sentiu longe sem mim Meu amor, ele jaz tão profundo
# # # Old Lies They Die Harder. # # # Viejas Mentiras Mueren Aún Más Difícilmente.
Velhas mentiras custam mais ainda a morrer
'Dex, Lies, and Videotape'
Dex, Mentiras e Vídeo
Sus pies en Lo que la verdad esconde son bonitos.
Os pés dela, em "What Lies Beneath", são lindos.
Probablemente estaba viendo la luz al final del túnel.
- Devia estar a ver a luz ao fundo do... - O "Paulo mente!" ( Paulo lies )
No es que me gusten las mentiras, pero, ¿ tiene sentido llamarlas "mentiras"?
- Não que eu gosto as mentiras, mas então não há necessidade a chamada them "lies"?
Las piscinas de California me recuerdan a mi película hippie de Hollywood "Lions Love Lies".
E as famosas piscinas da Califórnia, o meu filme hippy à Hollywood "Lion's Love and Lies".
¿ Viste como los árabes de "Mentiras Verdaderas" se comportan como hienas?
Viste como os árabes em "True Lies" ficam excitados como hienas?
Damas y caballeros, demos la bienvenida al mayor experto en engaño del mundo y uno de los científicos más importantes de Estados Unidos autor de Las mentiras que contamos, el doctor Cal Lightman.
Senhoras e senhores, dêem as boas-vindas o melhor perito em fraudes do mundo, um dos cientistas mais notáveis, autor de Lies We Tell, o Dr. Cal Lightman.
Porque no puedo dejar de pensar Acerca de la película True Lies, tú sabes, Donde Arnold esta atado a la silla y lleno de suero de la verdad, entonces él toma los puños y mata a todo el mundo.
Porque não consigo parar de pensar num filme "True Lies", sabe, onde o Arnold está preso a uma cadeira injectado com o soro da verdade, e levanta-se, pega nas suas algemas e mata todos?
Cuando fuimos a grabar "Power, Corruption and Lies" en Londres no habían puesto la mesa de mezclas a cero.
Nós iamos gravar o disco "Power, Corruption And Lies" em Londres E aqueles que tinham estado no estudio antes de nós não...
Sr. Lies
Sr. Lies.
Lies!
Lies!
Lies, no se vayas, lo siento...
Lies, não vás, desculpa.
Lies
Olá, Lies.
Soy Lies
Sou o Lies.
Señoras y señores, el artista del graffiti, Lies!
Senhoras e senhores, o mestre do graffiti, Lies!
Lies, puedo tener una foto?
- Desculpe, posso tirar uma fotografia?
Lies san... No le he dicho a mi novio todavía
Lies... ainda não contei ao meu namorado.
Pueden acaso todas las palabras de todos los libros Ayudarme a enfrentar lo que me depara el futuro
Can all the words in all the books help me to face what lies ahead?
* ¿ Por qué vagué * * Para descubrir las mentiras allá *
Why did I wander to find what lies yonder?
The Walking Dead 2x01 "What Lies Ahead"
The Walking Dead S02E01 "What Lies Ahead"
â ™ ª That all has changed with time â ™ ª â ™ ª The future none can see â ™ ª â ™ ª The road you leave behind â ™ ª â ™ ª Ahead lies mystery â ™ ª
Que tudo mudou com o tempo Ninguém pode ver o futuro A estrada que deixa para trás
Los dos sabemos por que Sutton no puede saber quién es su madre biológica.
Ambos sabemos porque é que a Sutton nunca poderá descobrir quem é a mãe biológica. [Transcrição Original : ] Addic7ed [ Sincronização :] ItalianSubs + OmniSubs THE LYING GAME S01E09 "Sex, Lies and Hard Knocks High"
Temporada 02 Episodio 08 "Truth and Lies"
OS BÓRGIA
# And I'll forget about your lies and deceit
" E esqueço as tuas mentiras e enganos
Cuando conocí a Harry por primera vez, era un productor de cine y Mentiras Que Mi Padre Me Contó había ganado el Globo de Oro de Hollywood por Mejor Película Extranjera.
Quando conheci Harry, ele era produtor cinematográfico, e "Lies My Father Told Me" ganhara o Óscar de Melhor Filme Estrangeiro.
Sabés que me querés xoxo ( Besitos ), Gossip Girl.
Gossip Girl - 1ª Temporada 12º Episódio - School Lies Tradução :
* ahora, nunca verás * * lo que me has hecho * * puedes recuperar tus recuerdos * * eso no es bueno para mi * * y aquí están todas tus mentiras * * puedes mirarme a los ojos *
they're no good to me and here's all your lies you can look me in the eyes with that sad, sad look that you wear so well