English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Medias

Medias Çeviri Portekizce

2,930 parallel translation
Bien, ¿ qué tal si vamos a medias?
Bem, e que tal fazermos sociedade? É dinheiro fácil.
Me gusta que te hayas puesto medias con pantalones cortos.
Adoro que estejas a usar collants e calções.
Las mejores mentiras se esconden tras medias verdades.
As melhores mentiras são encobertas com meias-verdades.
Pero por postre me propuso arreglar la serie mundial sobornando a los jugadores de los Medias Blancas.
Mas para sobremesa, sugeriu-me adulterar a World Series subornando os jogadores dos White Sox.
La verdad a medias también es una mentira, hijo.
Meia verdade é uma mentira, filho.
Y si vas a acortar tanto el dobladillo, sácate las medias y muestra más piel.
E se tu vais usar uma bainha tão curta, devias livrar-te das meias e mostrar um pouco de pele.
Quisiera un par de medias frescas para mañana.
Quero um par de meias novo para amanhã.
Además, con las medias marchas tiene 12.
Mais a reduzida, fica com 12.
Es hora de dejar de hacer las cosas a medias. Vale, pero ¿ y si está diciendo la verdad?
Ok, mas e se ele estiver a dizer a verdade?
Como las medias 3.
Passa meia hora das três.
Pero pensé... Obviamente era una verdad a medias.
Claro que eram só meias-verdades.
¿ Después de lo que tú y tus amigos habéis hecho por las Tierras Medias?
Depois de tudo o que tu e os teus amigos fizeram pelas Terras Médias?
¿ Te pareció que sería divertido ponerte un par de sus medias y sorprenderla, pero la cosa acabó por ponerle los pelos de punta?
Achaste que teria graça vestir umas cuecas dela e começar aos pulos, mas acabaste por assustá-la?
A los Medias Blancas, después de la cirugía de su hueso ganchudo.
Para o White Sox, após ser operado com êxito ao osso unciforme.
Sólo estaba escuchando a medias en el avión.
Só estava a ouvir por alto, no avião. O que foi?
La moraleja de la historia es que elegí tomar medidas a medias cuando debería haberlo hecho hasta el final.
A moral da história é : quando devia ter ido até ao fim.
No más medidas a medias, Walter.
Walter.
Dijiste que nada de medidas a medias.
Disseste para não tomar meias-medidas.
Carolyn estaba en una sesión fotográfica modelando medias, pero la despidieron.
A Carolyn estava numa sessão de fotos para collants, ainda por cima.
De Medias Topaz.
Nome verdadeiro.
Porque las Medias Topaz van con todo.
- Sim. Posso usar collants Topaz com tudo.
"Topaz. El único par de medias que necesitas".
" Topaz, o único par de collants de que alguma vez precisará.
¿ Qué dirían si les dijera que el "ZFT" es una mentira? O una verdad a medias en todo caso.
Que diriam se lhes dissesse que o ZFT é uma mentira ou talvez, uma meia verdade?
Típicos medios liberales.
Típico dos medias liberais.
Sheldon, el mundo está lleno de medias sucias descartadas.
Sheldon, o mundo está cheio de meias sujas deitadas fora.
La caja está a medias.
A caixa está meia.
Falanges medias.
Nas falanges médias.
¿ Qué pasó con la banda para el cabello y las medias hasta la rodilla?
O que aconteceu à fita no cabelo e às meias pelo joelho?
Me cagué en las medias.
Fiz cocô nas calças.
No eres una mujer que haga las cosas a medias.
És uma mulher que leva as coisas até ao fim.
# En nochebuena nos ponemos nuestra ropa más gay # # chalecos de kevlar # # medias de amianto y un tonel #
Na véspera de "Tanal" usamos os nossos alegres Coletes à prova de bala Meias de amianto e um barril
Hay muy poquito entre medias.
Não resta muito para o meio termo.
Ella me ofreció unas medias secas.
Ela ofereceu-me meias novas.
Medias.
Meias.
Al menos las medias están diseñadas para mujeres. Después de hoy, podría no tener hijos nunca.
Estes colãs foram feitos para mulheres, depois de hoje, posso nunca vir a ter filhos.
Y me refiero a necesidades medias.
E realmente quero dizer necessidades.
Bueno, esa es una verdad a medias.
Metade disso é verdade.
Toma. Medias nuevas.
Aqui... meias novas.
- Merodeadores han sido reportados robando ropa en una lavandería incluyendo dos pares de shorts, cuatro medias y dos buzos grises.
Temos relatos de roubos em estendais, incluindo 2 pares de calções, 4 meias e 2 camisolas cinzentas...
Bueno, sólo lo soy a medias.
Bom, sou só metade nativo-americano.
Entonces encargas el Bababoom de viuda alegre en color pavo real y las medias de rejilla en rojo. Excelente elección.
Então, comprou a "viúva feliz extravagante" em verde e as ligas de rede em vermelho.
Podemos ir a medias. - ¡ Tú estás hablando de asesinatos, homicios, anarquía!
Estás a falar de mortes mortes, anarquia!
Y los únicos Gars entrenados en Tierra Central son las mascotas personales del Margrave de Rothenberg, el hombre más rico del territorio.
E os únicos Gars treinados das Terras Médias são os animais de estimação do Marquês de Rothenberg, o homem mais rico de todos os territórios.
Soy Kahlan Amnell, la Madre Confesora, y las únicas leyes en Tierra Central son las que yo impongo.
Eu sou a Kahlan Amnell, a Madre Confessora, e as únicas leis nas Terras Médias são as que eu aplico.
Todas las bellezas de la aristocracia de Tierra Central han estado compitiendo para ser elegidas pero el Margrave limitó su elección a la Condesa de Dunstable y a la princesa de Thryce.
Todas as beldades das Terras Médias têm competido para serem escolhidas mas o Marquês já limitou a selecção entre a Condessa de Dunstable e a Princesa de Thryce.
Tengo muchos enemigos en las Tierras Medias.
Tenho muitos inimigos nas Terras Médias.
La mitad de Tierra Central fue conquistada bajo mi mando.
Metade das Terras Médias foram conquistadas sob o meu comando.
Desde ahora, será un día para honrar al Buscador y sus logros en Tierra Central. - ¡ Sí! - ¡ Eso es!
De agora em diante, será um dia em honra do Seeker e tudo o que ele fez pelas Terras Médias.
Yo, sólo medias sucias.
Eu só deixo meias sujas e uma camisa do "Live Aid".
Medias Topaz.
A Topaz Pantyhose.
"dos medianas de peperoni y tú mereces algo mejor".
"Duas médias de peperonnes, e você merece uma coisa melhor."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]