English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Perdoná

Perdoná Çeviri Portekizce

10,375 parallel translation
- Perdona, ¿ quién eres?
Desculpe, quem é você?
Perdona, estoy buscando la página.
Desculpe, só estou à procura da página.
- Perdona, "detectives profesionales".
- Desculpe-me, "detective Sénior."
Perdona, pero he tenido mi propia ración de problemas.
Desculpa, mas tive os meus problemas.
Perdona, ¿ esto es algún tipo de sketch?
Desculpem, isto é algum tipo de paródia?
"Jesús me ama", "Jesús me perdona".
"Jesus adora-me," "Jesus perdoa-me."
- ¿ Perdona?
- Desculpe?
Perdona. ¿ Nos?
- "Nós"? Também vou.
Perdona que te moleste guys- - somos de fuera de la ciudad.
Desculpem incomodar-vos, não somos daqui.
Perdona.
Desculpa.
Perdona, solo voy por el capítulo dos...
Desculpem, só vou no capitulo dois... Sou um leitor lento.
Perdona, probablemente yo debería haberos avisado.
Desculpem, provavelmente deveria ter-vos avisado.
Bueno, perdona, pero mayormente la Banshee trataba de evitar la lluvia.
Desculpa, mas a Banshee estava a tentar não andar à chuva.
Perdona, vine aquí lo más rápido que pude...
Desculpa. Cheguei cá o mais depressa que pude...
Perdona. ¿ Nadie te lo había dicho?
Desculpa. Ninguém te contou isto?
- ¿ Perdona?
- O quê?
- Perdona.
- Desculpe.
- Perdona, ¿ Qué has dicho?
- Desculpa, o que foi que disseste?
Perdona por lo que le pasó a tu hija.
Lamento o que aconteceu à tua filha.
- Perdona, ¿ a dónde vas? ¿ Oye?
- Desculpe, onde é que vai?
Uh, perdona. ¿ Su padre?
Desculpe... o pai dele? O Professor Robert Oz.
Qué... ¿ Perdona?
Sim.
Perdona.
Dêem-me licença...
Perdona. ¿ Puedes rebobinar eso?
Será que podia... recuar a imagem?
Perdona...
Peço desculpa...
Perdona, está un poco entusiasmada.
Desculpa.
- ¿ Perdona?
- Desculpa?
Porque no creo que sea del lado que perdona la violación.
Porque não acho que seja do lado que condena a violação.
¿ Perdona?
- Se quer sair daqui, só tem de cantar. - Desculpe?
Perdona. ¿ La compañía que todos seguís diciéndome que no es la raíz del mal?
Desculpem. É a mesma companhia que me dizem não ser a fonte de todos os males?
Perdona, hay gente dentro esperándote.
Desculpa-me, estão, hum, estão ali pessoas à tua espera
Perdona por lo de este sitio.
Lamento por este lugar.
Perdona.
Desculpem.
Perdona. ¿ Estás bien?
- Desculpa, tu estás bem?
¿ Perdona?
- Como?
¿ Por qué estás dejando a Hakeem montar un grupo de chicas? Perdona.
Porque vais deixar o Hakeem lançar um girl group?
Conozco a Cookie y ella no perdona.
Conheço a Cookie e ela não perdoa, portanto...
Perdona.
Desculpa?
Había alas y... Lo siento. Perdona.
Apenas asas e... desculpe-me.
Perdona la molestia.
Desculpe encomodar.
Perdona. No quería decir eso.
Desculpe, não foi o que quis dizer.
Perdona... ¿ cómo hago...?
Com licença, como eu...
Perdona, ¿ sabes...?
Perdão, pode...
Perdona.
Desculpe.
Perdona, ¿ me dices tu nombre otra vez?
Desculpe, como é que se chama?
- Perdona, lo siento.
Com licença, desculpem.
Perdona, fue una locura.
Desculpa, isto tem sido de loucos.
Perdona.
Com licença.
¿ Perdona?
Desculpe?
Perdona, ¿ quién eres tú?
Desculpa, quem és tu?
Perdona a aquellos que te hagan daño o te traicionen.
Perdoe aqueles que possam magoar ou traí-lo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]