English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Quer

Quer Çeviri Portekizce

218,311 parallel translation
En serio, estoy tan drogada, Donnie.
Quer dizer, estou... - Estou tão pedrada, Donnie.
¿ Crees que tu nuevo jefe querría llamar la atención de todo el mundo?
Achas mesmo que o teu novo chefe quer tanta atenção sobre a Neo-evolução?
¿ Qué quiere que hagamos?
O que quer que façamos?
Así que alguien como tú, alguien que quiere hacer cosas buenas de verdad en el mundo,
Portanto, uma pessoa como tu, que quer fazer o bem no mundo?
¿ Por qué querría nadie que su vida en el más allá se pareciera a una horrible fiesta de cumpleaños de instituto?
Alguém quer que o Além pareça uma festa de aniversário da escola?
Es lo que creo que quiere La Luz.
- Acredito que é isso que a Luz quer.
Sabes, estar contigo fue...
Quer dizer, estar contigo tem sido...
Está de camino a la Casa Blanca.
Quer chegar à Casa Branca.
Sea lo que sea, parad. Decidme que queréis.
O que quer que isto seja, parem e digam-me o que querem.
Sea lo que seas, si soy lo que dices, no le hagas daño a esta gente.
O que quer que seja, se sou quem diz que sou, não lhes faça mal.
Pues...
Quer dizer...
Eso no significa que nadie vaya a contar nada.
Não quer dizer que alguém vá dizer seja o que for.
Papá me insulta, mamá quiere vender el bar...
O pai está a insultar-me, a mãe quer vender o bar...
Me dejó muy claro que quería que le diera espacio.
Ela deixou bastante claro que quer o espaço dela.
Pues lo siento, pero tiene que decidir lo que quiere.
Lamento, mas ela tem de perceber o que quer.
Quiere verme.
Quer falar comigo.
¿ Quién quiere ir a desayunar?
Quem quer ir ao Arby's?
Bueno. ¿ Quién quiere tarta?
Muito bem, quem quer tarte?
Y ese niño quiere un sándwich de tortilla.
O bebé quer esse McGriddle.
¿ Quién quiere una cerveza?
Quem quer uma cerveja?
¿ Rich quiere que hagamos horas extras el fin de semana?
O Rich quer que passemos o fim de semana a fazer horas extra?
En fin. Si quiere arruinarse la vida, déjalo.
Se ele quer destruir a vida, deixa-o.
Vamos a cerrar. ¿ Quieres algo más?
Vamos fechar. Quer mais alguma coisa?
¿ Qué querrá decirnos mamá?
Sabes do que a mãe quer falar connosco?
Dejó muy claro que no quiere que vuelva.
Ele deixou bem claro que não me quer de volta.
¿ Alguien quiere un melocotón con un golpe o cerezas marrones?
Alguém quer um pêssego pisado ou aquilo a que vamos chamar mirtilos castanhos?
¿ Podrías ponerte el delantal, y así jugamos al reponedor y la clienta que quiere enrollarse con él?
Ou podes vestir o avental e podemos brincar ao repositor e à cliente que o quer montar?
"Se quedará en la familia Bennett, aunque tú no lo hagas". Precioso brindis.
"Este anel fica na família Bennett, quer tu fiques ou não." Belo brinde.
Entiendo por qué vosotros, idiotas, se conformaron el uno con el otro.
Quer dizer, percebo porque vocês dois assentaram.
Quiero decir, ¿ ha sido el mejor día de San Valentín que hemos tenido?
Quer dizer, se este foi o melhor dia de S. Valentim que já tivemos?
Y quiere destrozarme, sin duda.
Quer trucidar-me, sem dúvida?
Ivar quiere liderar el ejército.
Ivar quer liderar o exército.
Me matarás, me quemarás vivo te lo diga o no.
Vais matar-me, queimar-me vivo, quer eu te diga ou não.
Arnie quiere probar, pero no quiero arruinar tu reputación en esta ciudad.
O Arnie quer provar, mas não quero manchar a tua reputação.
Carajo, no me dejas ni limpiarme.
Ele não quer que use fio dental.
Aparentemente, la cadena quiere probar con lo del TEPT.
A estação quer mesmo a promoção com a PSPT.
¿ Quiere ver el cepillo de dientes?
Quer ver a escova de dentes?
¿ Quieres ver el truco que haré en el show?
Quer ver um truque que vou fazer no espetáculo?
Veamos si la tía Joyce quiere jugar.
Vamos ver se a tia Joyce quer jogar.
Si quiere acostarse con mujeres, es asunto de ella.
Se quer dormir com mulheres, isso é problema dela.
No quiere mostrarse en el spa con esos otros viejos.
Só não quer estar de fora no spa perto daqueles velhotes.
- Es decir...
- Quer dizer...
El distribuidor. Quiere verme.
O distribuidor quer encontrar-se comigo.
- ¿ Quieres responder a eso?
- Quer responder?
Dev, ¿ te gustaría hacer algún comentario?
Dev. Quer comentar isto?
6 ) CON ELLA TODO ES DIVERTIDO 7 ) NO TE QUIERE
6 ) TUDO É DIVERTIDO COM ELA 7 ) ELA NÃO TE QUER
¿ La Autoridad Global aún tiene interés en recuperar el guantelete robado?
Nenhum de nós tem, tanto quanto sei. O que você quer?
¿ Cómo puedes ir con Ivar, cuando quiere matar a tu madre?
Como é possível ires com o Ivar, quando ele quer matar a tua mãe?
¿ Quieres ser específico, o no?
- Quer ser específico ou não?
No sé.
Não sei, quer dizer...
¿ Hola?
- Quer que transfira para si? Porque não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]