Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Rádio
Rádio Çeviri Portekizce
15,949 parallel translation
¿ Qué opinas del evento de mi pequeña estación de radio?
O que achas do evento da minha pequena estação de rádio?
Bueno, si la estación fuera tuya, sería totalmente diferente.
Quer dizer, se a estação de rádio fosse mesmo tua, era importante.
Y si consideramos que la radio es solo sonido soy algo así como el principal.
Se pensares que a rádio é sobretudo som, eu sou um engenheiro superior.
Es una de las estaciones más importantes que hay, a nivel local.
Numa das principais estações de rádio locais. A nível local.
- A la radio.
- A rádio.
Te presento a Geoffrey Mallard, el jefe de la radiodifusora.
Apresento-te o Geoffrey Mallard, o chefe da rádio.
Es una vida solitaria, la radio.
A vida na rádio é solitária.
¿ Por qué radio, y no TV o algo más estimulante?
Porquê a rádio? Porque não a televisão ou algo mais estimulante?
- ¿ En papel de la radio? Qué romántico.
- E no papel da rádio?
¿ Hay alguien de la estación ahí?
Está aí alguém da estação de rádio?
Logramos hasta un apartamento sobre un restaurante frente a la radiodifusora.
Não chegámos mais longe que um apartamento por cima de um restaurante, em frente à estação de rádio.
¿ Sabes? Cuando estás en la radiodifusión hay muchas cosas que pueden pasar, pero no suelen ser serias.
Sabe, quando trabalhamos na rádio, pode acontecer uma série de coisas, mas não costumam ser graves.
Trabajamos para una radiodifusora de Nueva York, Noticias Q365.
Trabalhamos para a estação de rádio de Nova Iorque Q365 News.
Llévalo a la estación, asegúrate que nadie te vea.
Leva isto para a rádio. Certifica-te que ninguém te vê.
Somos la estación número uno de Nueva York.
Estamos à frente. Somos a principal estação de rádio de Nova Iorque.
Podría ser tu gran oportunidad.
Da rádio para a TV? Podia ser a tua grande oportunidade.
Frank Bonneville e Ian Finch los dos empleados de radio quienes fueron rehenes casi un mes, han sido liberados.
Frank Bonneville e Ian Finch, os dois funcionários da rádio feitos reféns há quase um mês, foram libertados.
Están escuchando Radio de Noticias KXKB con los novedades más recientes en cuanto a la tormenta solar geomagnética que aterroriza a la nación.
Estão a ouvir a rádio K.X.K.B. News, com as atualizações mais recentes da tempestade solar geomagnética que está a aterrorizar a nação.
Está todo en la radio.
Está por toda a rádio.
La radio dijo que 20.000 tropas de las SS se han desplegado en nuestra búsqueda.
O rádio disse que 20.000 soldados das SS foram mobilizados para nos procurar.
¿ Oye, Walt, quieres ver mi equipo de radio?
Walt, queres ver o meu rádio amador?
Joan donó la mayoría de su fortuna para fines benéficos incluyendo 1.5 mil millones de dólares al ejército de salvación y otros cientos de millones a NPR.
Joan doou a maioria da fortuna do casal a instituições de caridade, incluindo 1500 milhões ao Exército de Salvação e centenas de milhões à NPR ( rádio pública nacional ).
Ahora, quizá se oigan en la radio, si prometo chupársela al DJ, mientras aspira cocaína encima de Raquel Welch.
Agora parece algo que alguém poderia passar na rádio. Desde que eu o chupe enquanto ele cheira coca no rabo da Rachel Welch.
Insistí en que suavizaran el sonido, si querían oírse en la radio.
Insisti para que eles polissem o som se quisessem passar na rádio.
( RADIO ) Radio costera informa de un repentino cambio de dirección y velocidad de los vientos en la zona de la ría del Ferrol.
A Rádio Costeira informa uma súbita alteração na direção e velocidade dos ventos na área da Ria de Ferrol.
Es como la radio del auto cuando entramos en un túnel.
Como um autorrádio quando atravessamos um túnel.
¡ Dame el maldito radio!
Dá-me a porra do rádio.
¿ Creían que ponían la música por su calidad?
Pensavam que as canções só passavam na rádio por serem boas?
Por su distinguido servicio a la radio...
Pelos serviços prestados à comunidade radiofónica... - O tipo da rádio.
Catorce estaciones de radio, de los mayores mercados... se niegan a pasar nuestros álbumes.
Catorze rádios de todos os grandes mercados estão a recusar-se a passar os nossos álbuns.
Si quieres que pase tus discos en mis estaciones de radio... no dejes a Buck Rogers con el pene colgándole del pantalón.
Se quiseres que passem os teus discos nas minhas rádios, é melhor não me deixares pendurado.
Es dueño de estaciones de radio. Cuidado.
- É dono das estações de rádio.
La radio inventó el rock'n roll, no ustedes.
Foi a rádio que inventou o Rock and Roll.
Llamé a una estación de radio y les conté todo.
Espero que não te importes. Liguei para uma estação de rádio, falei-lhes sobre ti...
- ¿ Una estación de radio?
Estação de rádio?
Está en la radio.
Está no rádio.
Dueño de 6 estaciones de radio, que brindaban música, eventos deportivos, el tráfico...
-... dono de seis estações de rádio. Música, eventos desportivos, trânsito...
Acabo de oír en la radio que podría ser peor que Sandy.
Acabei de ouvir na rádio, poderá ser pior do que o Sandy.
Sería una buena oportunidad. ¿ De la radio a la televisión?
Podia ser uma óptima oportunidade para ti.
Escuche "Perry Miller" en mi radio, y pensé que podías ser tu.
Eu ouvi "Perry Miller" no meu radio, e eu pensei que só poderias ser tu.
¡ Radio Raheem!
Radio Raheem!
¡ Radio Raheem!
- Não!
- ¡ No! - ¡ Radio!
- Radio!
¡ Radio Raheem! ¡ Radio Raheem!
Radio Raheem!
RADIO SATÉLITE GRAVEDAD G Nuestra siguiente llamada es de Jason, de Chicago.
O próximo ouvinte é o Jason, de Chicago.
Soy el Dr. Greg Coulter, y están escuchando el Canal de Amor y Vida en Radio Satélite Gravedad.
Sou o Dr. Greg Coulter e estão a ouvir o Canal do Amor e da Vida na Gravity Satellite Radio.
- El de la radio. - ¡ Lo sé!
- Eu sei quem é.
Ahora, tenía pensado conectarle una radio casetera.
Belos pássaros, é do que gosto. - Vou levar um aparelho de som. - Está bem.
Bueno, no colgaría una radio casetera del ala porque te haría perder el balance.
Eu não prenderia um aparelho de som na asa, porque vais acabar com o equilíbrio.
RADIO SATÉLITE GRAVEDAD
Está bem.
Esto es Radio Bollywood, Y yo soy RJ Manveer.
No Radio Bollywood, eu sou o seu RJ Manveer.