English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Sergey

Sergey Çeviri Portekizce

79 parallel translation
Soy Sergey Kotov.
Sergej Kotov.
En realidad, no debería Sergey Petrovich.
- Está enganado, Sergei Petrovich.
Ya sabes, Sergey Petrovich, la bebida no debe ser considerada como un vicio, por así decirlo...
Sabe Sergei Petrovich, você não devia considerar a bebida um vício...
Te presento a mi marido, Sergey.
Apresento também... Sergei, o meu marido.
¿ Y dónde está Sergey Petrovich?
Sergei Petrovich...
Sergey Petrovich ya está comiendo.
Já está à mesa. Venham para a mesa!
Por cierto, Sergey Petrovich, pesar de que he sido declarado no apto para el servicio militar...
Embora eu seja isento do serviço militar...
Pregunta a Sergey si puede bajar para decirle una cosa.
Peça a Sergei para vir cá abaixo, Eu queria falar com ele.
¡ Sergey Petrovich!
Sergei Petrovich!
Sergey Petrovich, es extraño. Quizá no lo has entendido. Sólo tienes una hora.
Sergei Petrovich, talvez... não me tenha entendido.
Sergey Petrovich, sabes bien que me obligaron a hacerlo.
Sergei Petrovich, Você sabe que eu fui forçado.
Sergey Petrovich, por favor traeme una crema facial rosa.
Serguei Petrovitch! Não se esqueça de me trazer o creme com perfume de rosas.
Kotov, Sergey Petrovich, Comandante de División del Ejército Rojo. Fusilado el 12 de agosto de 1936.
KOTOV, Sergei A. Petrovich, Coronel Comandante da divisão... de Trabalhadores Vermelhos Camponeses do Exército...
Sergey Semenov, mi amigo el pasaje a través de la Manchuria fue bueno
Serghei Sémenov, meu amigo, viajei muito bem por toda a Manchúria.
Sergey, tú sabes que debo proseguir mi viaje.
Serghei, sabes bem que tenho de prosseguir a minha viagem.
Sergey, ¿ como son los Americanos?
Serghei, como são os americanos?
Mi familia es también judía, Sergey.
Mas a minha família também é judia, Serghei.
Sergey!
Sergey!
¿ Dónde estás, Sergey?
Onde estás, Sergey?
Asegúrrese de no volver a tocarr el sistema de refrigerración de nuevo, Sergey!
Vê se ficas longe do sistema de refrigeração, entendido?
Capitán. Sergey Fukov del CPP-Kalinka a nave sin identificar : -.... ¡ Identifiquense inmediatamente!
Capt. Sergey Fukov da CPP Kalinka para nave não identificada :
Soy amigo de Sergey.
Sou amigo do Sergey.
Yuri dice que veremos Tolstoy, el borracho predilecto de Sergey.
O Yuri disse que veremos Tolstoy, o bêbado predilecto do Sergey.
Soy Alec, asistente de Sergey.
Tolstoy? É o Alec, o assistente do Sergey.
Sergey.
Sergey.
Soy un amigo de Sergey.
Sou um amigo do Sergey.
Nosotros seguiremos el camino de Sergey.
Vamos seguir a rota do Sergey.
Vine a ver a Sergey.
Vim procurar o Sergey.
Sergey llegó bien lejos.
- Meu Deus! O Sergey chegou bem longe.
Sergey debe haber descendido por aqui.
O Sergey deve ter descido por aqui.
Mira, la cuerda de Sergey no está muy lejor... Porqué no lo buscamos y nos largamos de aqui?
Olha, a corda do Sergey não está muito longe... porque é que não a procuramos e vamos embora daqui?
Muchachos, la cuerda de Sergey.
Rapazes, a corda do Sergey.
Hay luz en la cripta de Sergey.
Há luz a vir da cripta do Sergey.
Sergey?
Sergey?
Sergei Nuruz Romanov, asesino a sueldo independiente...
Sergey "Noodles" Romanov. Assassino profissional independente.
- ¿ Por qué no comes, Sergei Petrovitch?
- Por que você não está a comer, Sergey Petrovitch?
- ¿ Conoces a un jóven llamado Sergey?
- Conheces um jovem chamado Serguey? - Nunca ouvi falar dele.
¿ Por qué no me dices qué asuntos tienes con Sergey?
Por que não me dizes o que queres com o Serguey?
Sergey, agáchate.
Serguey! Abaixa-te!
Sergey.
Serguey!
Sergey, cuídala por mí.
Serguey! Vigia-a para mim.
Un siglo más tarde, con la aparición de nuevas armas, redujeron al mínimo las propiedades defensivas de la fortaleza pero no a las personas que la defendían.
Vinte anos depois da 2ª Guerra Sergey Smirnov escreveu um livro que revelou a verdade sobre os defensores da fortaleza.
en el libro de Sergey Smirnov. El 8 de mayo de 1965 la Fortaleza de Brest recibió el título de "Fortaleza-heroica".
em memória dos seus heróis, em memoria dos defensores da Pátria.
Envié a Yuri y a Sregey a donde los vecinos para comprobar unas cosas.
Enviei o Yuri e Sergey para inspeccionar as coisas.
¡ Sergey!
- Sergey!
¿ No cree, Sergey Petrovich?
Desculpe.
¡ Sergey!
Sergei!
Sergey Petrovich.
Sergei Petrovich!
¿ Sergey? ¿ Fedor?
Onde está o Sergey?
... muy lejos de dar lo mejor de sí.
Ah, não alcançou por muito pouco o Sergey Fedorov.
El abrigo de Sergey.
O abrigo do Sergey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]