Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Somos
Somos Çeviri Portekizce
83,628 parallel translation
Somos familia.
Somos família.
Sí, pero la cosa es que no somos hombres, ¿ no, Marcellus?
Sim, mas acontece que não somos homens, pois não, Marcellus?
La cosa es que, a veces tienes que hacer cosas que no quieres porque eres la única que puede hacerlas.
Às vezes, temos de fazer coisas que não queremos fazer, porque somos as únicas pessoas capazes disso.
Somos las chicas de la cosecha.
Somos raparigas da Colheita.
Sabes lo que somos.
Tu sabes o que somos.
Somos, todos nosotros, monstruos.
Somos todos monstros.
¿ Se supone que somos civilizados?
Devíamos ser civilizados?
No obstante, tu hermano nos asesinó a las cuatro, no pretendamos ser amigos.
Embora o teu irmão nos tenha assassinado, por isso, não vamos fingir que somos amigos.
¡ Creen que sois terroristas!
Acham que somos todas terroristas!
No pueden acusarnos de terroristas sin saber quiénes somos.
Não podem dizer que somos o Bin Laden sem verificar a nossa identidade.
¿ Ahora somos comunistas o qué?
Estamos num regime comunista?
¿ Cómo conseguiremos lo que pedimos y justicia para P si creen que somos unas salvajes?
Como ouvirão as exigências e fazer justiça pela P, se acharem que somos um monte de animais?
Pase lo que pase, pensarán que somos unas salvajes.
De qualquer forma, eles acham que somos animais.
Heroínas dos días seguidos.
Somos heroínas da prisão há dois dias.
Y nos matan en el comedor sin razón.
E somos assassinadas na cantina sem razão.
Y nosotros ya no somos marido y mujer.
E já não somos marido e mulher.
Somos socios.
Somos sócios de negócios.
- Somos de Chicago.
- Somos de Chicago.
Somos lo que sucedió.
Acontecemos nós.
De hecho, te digo qué. Somos un equipo muy bueno,
Aliás, fazemos uma boa equipa.
Ambos somos.
Ambos temos.
Si eso es lo que cree que es, señor, entonces no somos amigos.
Se é isso que pensa, não somos amigos.
Es solo que se trata de un tipo... Everett Wright. Somos colegas desde la universidad, jugábamos juntos.
Há um tipo, Everett Wright, colega de faculdade.
Cuando eres un niño de tu edad, piensas que mamá y papá lo saben todo pero no es así. No somos perfectos.
Quando somos pequenos, achamos que os pais sabem tudo mas não sabemos, não somos perfeitos.
Somos solo dos personas que lo intentan y a menudo se equivocan, y que no saben cuál es el mejor camino.
Somos só duas pessoas a tentar e... muitas vezes a falhar na descoberta de como sermos melhores.
Y, ya que somos amigos, ¿ voy a darte esa información?
E porque somos amigos, dou-te essa informação?
Adelante, Einstein, somos tu audiencia cautiva.
Vamos, Einstein. Somos o seu público cativo.
Somos socios.
Somos parceiros.
Madame Curie y yo somos socios.
Eu e a Madame Curie somos parceiros.
Porque en mi corazón, nosotros dos somos uno.
Porque, no meu coração, nós somos um só.
Entienda que no somos como los prusianos.
Não somos como os prussianos.
Somos los profesionales.
Somos profissionais.
Ya no somos una familia.
Já não somos uma família.
Por supuesto que sí.
Claro que somos.
Por otra parte, él es un serbio temperamental, y no hay nada completamente cuerdo sobre nosotros.
Porém, é um sérvio temperamental. E nós não somos totalmente sãos.
Ya no somos extraños, espero.
Espero já não ser um estranho.
Somos astrónomos, debe creerme.
Somos astrónomos. Tem de acreditar.
Somos nosotras contra las corrientes y nos es imposible remar más fuerte.
Somos nós contra as correntes e não conseguimos remar com mais força.
Nos autofinanciamos y somos este botecito en este océano inmenso, y eso fue muy especial.
Estarmos sem apoio neste barco pequenino neste enorme oceano, foi muito especial.
Espero que la gente entienda que no éramos remeras de océano.
Espero que todos percebam que não somos remadoras de alto mar.
Nosotras somos tres.
Nós somos três.
"Nosotras somos las cagadoras".
"Somos as cagonas."
Sé que para ti somos todas iguales.
Sei que somos todas iguais para si.
Muchas somos culpables de algo.
Há muitas que são culpadas de muita coisa.
Pero nosotros los trasladaremos.
Mas somos nós que os levamos.
Señorita Jefferson, por favor, no cometas el error de creer que somos enemigos.
Menina Jefferson, não cometas o erro de pensar que nós somos o inimigo.
Sí, bueno, ya somos dos, ¿ vale?
Sim, eu também. Está bem?
Que seamos mayores no significa que tengamos que limpiarles el culo siempre.
Somos as anciãs, mas não temos de limpar a merda quando elas cagam tudo.
Cómo el amor te da piernas sobre las que apoyarte, y sin él, no eres más que un tullido asqueroso y deforme.
O amor dá-nos pernas para nos apoiarmos e sem ele somos apenas inválidos, nojentos e deformados.
Eres como el Basquiat de mi Warhol.
Somos uma simbiose entre Basquiat e Warhol.
Somos monstruos.
Somos monstros.