Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Tonino
Tonino Çeviri Portekizce
136 parallel translation
- Tonino, ven aquí.
- Tonino, venha cá.
- ¿ Tonino?
- Tonino?
Quizás Tonino Gambacurta.
Talvez Tonino Gambacurta.
¡ Qué bella voz tiene Tonino!
Que bela voz tem Tonino!
¿ Tonino?
Tonino?
Tonino no vale.
Tonino não vale.
La llevaré a Tonino's.
Vou leva-la ao Tonino's.
Tonino, son las nueve y cinco.
Tonino, são nove e cinco.
Carletto Sani y Tonino Collevatti.
O Carletto Sani... E o Tonino Collevatti.
- ¿ Y Tanino no viene?
Por que é que o Tonino não está aqui?
- A matar a Tonino.
la matar aqueles rapazes.
¡ Tonino! Entra. Ponte cómodo.
Não repares na bagunça!
Así que eres Soffiantini, alias Tonino, ¿ no?
Então, és o Soffiantini, dito Tonino, não? Sou Salomé!
Pero tú... Dime, Tonino, Tonino, ¿ tú no estás pensando en los tiranos?
Mas... diz-me, Tonino, não estás a pensar em tiranos?
Entonces, Tonino, cuando te establezcas puedes volver a comer.
Depois, Tonino, quando te instalares, podes voltar para comer. Obrigado!
Y también ensalada. Come Tonino, que es bueno.
Come, Tonino, é bom para ti.
No, no, Tonino. Esta es la casa donde mejor se come.
Não, não... jovem, esta é a casa onde se come o melhor.
Sabes, Tonino, yo no soy como ellas. Yo soy una artista.
Sabes, Tonino, não sou como elas, sou uma artista.
Cuando llevaba mi vestido plateado y mis plumas de avestruz a la princesa se le caía la baba. Era una estrella, Tonino.
Quando entrava em cena com meu vestido prateado com penas de avestruz, os príncipes reais enlouqueciam.
Tonino es un chico del campo.
Tonino é um rapaz do campo.
Tonino, ¿ qué haces aquí?
Tonino, que estás a fazer aqui?
No, Tonino, no.
Não, Tonino, aqui não.
Tonino, espera.
Tonino, espera.
Escucha, Tonino.
Escuta, Tonino.
Tonino, abre.
Tonino, abre.
¡ De todos modos, Tonino no puede hacer estas cosas!
Todavia, Tonino não pode fazer isso!
- Espera, Tonino. - Venga.
- Espera, Tonino.
Pero... espera, Tonino.
Espera! Tonino!
Escucha, Tonino, ¿ has dedicado algo a pensar en esto?
Escuta, Tonino, pensaste bem nisso?
Estos, Tonino, son nuestros pasaportes.
Tonino, são os nossos passaportes.
¡ Espera, Tonino, detente!
Espera, Tonino, pára!
Cállate, Tonino, cállate.
Cala-te, Tonino, cala-te.
Tonino, no hagas esto.
Tonino, não faças isso.
Es suficiente. ¡ Tonino!
Basta, Tonino!
Vamos, Tonino.
Vamos, Tonino.
Cállate Tonino. ¡ Por Dios, no lo hagas!
Cala-te, Tonino. Pelo amor de Deus, não vás!
¡ Tonino!
Tonino!
¡ Escapa, Tonino!
Foge, Tonino!
¡ Cuidado, Tonino!
Cuidado, Tonino!
Aquel con el pelo rizado, se llama Orlando Tonino.
E aquele ali, chama-se Orlando Tonino.
De acuerdo, Tonino.
Assim, Tonino...
- Tonino, sube tú.
- Comandante, vamos tentar.
¡ Tonino! ¡ Deje que vuele hacia la red!
Tonino, cuidado não toques nos candelabros!
¿ Tonino qué?
Tonino quê?
- Solo Tonino.
- Só Tonino.
- ¿ Solo Tonino?
- Só Tonino?
¿ Y de dónde viene, Solo Tonino?
E de onde vem, só Tonino?
Thompson, Tonino, suban hasta el medio.
Thompson, Tonino, cume, subam até meio.
¿ Qué estás haciendo?
Que foi, Tonino? Entra!
Tonino, escucha.
Tonino, ouça.
- Girad.
- Tonino!