English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Tíbet

Tíbet Çeviri Portekizce

198 parallel translation
Estamos buscando la Mariphasa lupina lumina, una extraña flor que sólo crece en el Tíbet... y que, según dicen, vive de la luz de la luna.
Estamos à procura da Mariphasa Lupina Lumina, uma flor rara que só cresce no Tibete... e que, dizem, vive sob a luz da lua.
Desde que regresaste del Tíbet, es como si planearas divorciarte y casarte con un laboratorio.
Desde o seu regresso do Tibet, sinto que planeia divorciar-se e casar com um laboratório.
En una ocasión en el Tíbet.
No Tibet, numa ocasião.
Si he entendido bien, nos conocimos en el Tíbet.
Se eu percebi bem, disse que nos conhecemos no Tibet.
Usted hizo que me ocurriera esto... esa noche en el Tíbet.
Yogami! Trouxe-me isso... naquela noite, no Tibete.
Justo en la frontera del Tíbet.
Mesmo na fronteira do Tibete.
¿ Por qué me lo tengo que tragar en el Tíbet?
Porque acreditaria aqui no Tibete?
" Contó algo curioso sobre un lugar en el Tíbet.
" Contou uma história de um sítio no Tibete.
Mendigó y luchó abriéndose camino hacia la frontera del Tíbet.
Ele suplicou e lutou até à fronteira do Tibete.
Hasta que al fin... le seguí la pista hasta el puesto más avanzado en el Tíbet.
Até que... o segui até ao entreposto mais distante do Tibete.
El célebre actor de teatro Henry Hull interpretó al Dr. Wilfred Glendon, un botánico inglés que resulta infectado durante la fase de luna llena en una expedición al Tíbet.
O famoso actor de teatro Henry Hull fez o Dr. Wilfred Glendon, um botânico inglês infectado com a maldição da lua cheia durante uma expedição de investigação ao Tibet.
Aquella noche en el Tíbet.
Naquela noite, no Tibet.
He cazado por todo el mundo... India, África, el Tíbet.
Tenho caçado por todo o mundo Índia, África, Tibete.
- Qué extraordinaria. - Viene de Tíbet.
- Coisa extraordinária.
Pero tuvo que ir a Tíbet porque se enfermó su gurú.
Precisou correr ao Tibete porque seu guru adoeceu.
Durante dos años viajé al Tíbet y me entretuve visitando Lhasa y pasando algún tiempo con el Dalai Lama.
Durante dois anos, viajei pelo Tibete, Entreti-me a visitar Llassa, e passei algum tempo junto ao Lama,
Por supuesto, no hace falta que diga que me gustaría visitar el Tíbet.
E claro, nem é preciso dizer que gostaria de visitar o Tibete.
- ¿ Tíbet?
- Sobre o Tibete?
Para explicar lo que vamos a hacer primero voy a hablarles un poco sobre un país llamado Tíbet.
Ao explicar o que estamos prestes a fazer, vou primeiro falar-nos de um lugar chamado Tibete.
En 1950, la China comunista invadió el Tíbet.
Em 1950, a China comunista invadiu o Tibete.
Estuvimos en Vietnam en el 54, en Indonesia en el 58, en el Tíbet en el 59.
Vietname em 54, Indonésia em 58, Tibete em 59.
lo gane del mejor mago de la India... al cual se lo dio el mejor mago del Tíbet.
"Deu-mo um mágico Indiano, que o recebeu dum mágico Tibetano."
Soy un monje budista del Tíbet. Mi nombre es Kenpo Tenzin.
Sou monge budista do Tibete.
Somos budistas del Tíbet.
Somos Budistas do Tibete.
Lama Norbu, tengo un gran respeto por su cultura... Y su religión, y conozco acerca de la invasión del Tíbet...
Lama Norbu, tenho grande respeito pela sua cultura e a sua religião.
En el Tíbet, pensamos que la mente y el cuerpo... Son el contenido y el contenedor.
No Tibete, consideramos a essência e o corpo... como o conteúdo e o recipiente.
Puedo regresar al... Tíbet, al lugar donde nací.
Posso até voltar para o Tibete... a terra onde nasci.
Ayer, habló de regresar al Tíbet.
Ontem, ele falou em voltar ao Tibete.
Yo hubiese dicho que contiene una momia, ya que es del Tíbet.
Diria que é um sarcófago vindo do Tibete, como de facto veio.
No, los sarcófagos del Tíbet eran de piedra.
Não. Os sarcófagos do Tibete eram de pedra.
Por favor, él retornará. El no dejará el Tíbet.
Ele não deixará o Tibete.
Por favor, por favor, él no dejará el Tíbet.
Não deixará o Tibete.
Hoy, la rendición del Tíbet es completa.
Deu-se hoje a rendição total do Tibete.
En Pekín, representantes del Tíbet y de la República Popular... rubricaron un Acuerdo de Diecisiete Puntos retornando el Tíbet a su Madre Patria.
Em Pequim, representantes do Tibete e da República Popular assinaram o Acordo dos 1 7 Pontos, devolvendo o Tibete à Mãe Pátria.
Representantes del Dalai Lama han suscripto el tratado en su nombre... con los mejores deseos por una rápida reunificación del Tíbet con la Madre Patria.
Os representantes do Dalai Lama assinaram o acordo em seu nome e expressaram o desejo de uma rápida reunificação do Tibete com a Pátria.
El pueblo tibetano se unirá y expulsará... a los agresores imperialistas del Tíbet.
o povo tibetano unir-se-á para expulsar os agressores imperialistas do Tibete.
Si permanece en el Tíbet, no podemos garantizar su seguridad, Santidad.
Se ficardes no Tibete, não poderemos garantir a vossa segurança, Santidade.
Usted traerá el hambre al pueblo del Tíbet.
Condenará o povo tibetano à fome.
Las noticias del Ejército Popular de Liberación progresan en el Tíbet... fue respaldado con entusiasmo por todos los sectores de la población.
A notícia da entrada no Tibete do Exército Popular de Libertação foi entusiasticamente apoiada por todos os sectores da população.
La misión de China es traer el progreso al Tíbet.
A missão da China é levar o progresso ao Tibete.
Damos la bienvenida al Tíbet, de regreso a la madre patria.
Damos as boas-vindas ao Tibete, no seu regresso à Mãe Pàtria.
El Tíbet es un gran país, con una historia maravillosa.
Tem uma História maravilhosa.
El Tíbet ha sido envenenado por la religión, y su pueblo está envenenado e inferiorizado.
O Tibete foi envenenado pela religião. E o vosso povo encontra-se envenenado e num estado inferior.
Su resistencia debe venír desde fuera del Tíbet, Kundun.
A nossa resistência tem de vir de fora do Tibete, Kundun.
Estamos aquí para curar al pueblo del Tíbet.
Estamos aqui para curar o povo do Tibete.
- No podemos. Si lo matan, matan al Tíbet.
Se te matarem, matam também o Tibete.
Santidad, Pensaría lo que la supervivencia del Tíbet realmente significaría... en los años por venír.
Santidade, pensaria no verdadeiro significado da sobrevivência do Tibete nos anos vindouros.
No me pidas que deje el Tíbet, Phala.
Não me peças para deixar o Tibete, Phala.
Constituímos el Gobierno Temporal del Tíbet, única autoridad legal en esta tierra.
Constituímos um governo temporário do Tibete. A única autoridade legal no território.
"Un viaje por la cocina del Tíbet".
- Ah!
Tíbet.
Tibete.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]