Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Vespa
Vespa Çeviri Portekizce
410 parallel translation
Aparece una nueva herramienta peligrosa, la Tommy una ametralladora liviana, mortal y el asesinato se reparte al por mayor.
Surge uma nova arma poderosa, o Tommy, uma metralhadora leve e mortal, semelhante a uma vespa, e o homicídio passa a ser distribuído por atacado.
Personalmente no me importa, desde que tengo que estar parada cerca de una avispa.
Pessoalmente, eu nunca o sirvo desde que me picou uma vespa.
Soy un caimán y punzante como avispa
Eu sou um jacaré e afiada como vespa
Esa es la avispa arañera. La enemiga mortal de la tarántula.
Esta é uma Vespa aranha... o inimigo mortal da tarântula.
, normalmente la avispa vence... pero no siempre es así, porque la tarántula no conoce el miedo.
Normalmente a vespa ganha... mas não conte com isso, pois a tarântula não conhece o significado do medo.
- Pero he venido con la Vespa.
- Vamos ao Cha-cha-cha. Marcello, não posso deixar a mota.
Sacrifiqué mi juventud por ella... pero estoy segura de que usted conoce todo eso... y la ingratitud... y la picadura de la avispa.
Eu sacrifiquei minha mocidade por ela. Mas eu estou segura que você sabe tudo sobre isso Ingratidão e a picada da vespa.
Maurice se monta con gracia en la vespa.
Maurice monta-se amaneiradamente na sua lambreta.
Es el azote de las plagas Asusta los enjambres
É pior que uma praga Faz fugir a vespa do ninho
Ven, ven, avispa ; tengo fe de que estaras muy enojada.
Vamos, vespa, estais demasiado zangada.
Si soy avispa, mejor cuidate de mi picada.
Se sou vespa, tende cuidado com o meu ferrão.
Quien no sabe donde una avispa lleva su aguijon?
Quem não sabe onde a vespa tem o ferrão?
Evidentemente, al atacar la criatura deposita un aguijón, parecido al de una abeja o una avispa un tentáculo de éstos en el cuerpo de la víctima.
Evidentemente, quando a criatura ataca, ataca com um ferrão muito parecido ao de uma abelha ou vespa, deixando um destes no corpo da vítima.
Una trampa para la heroica avispa.
Uma armadilha para a heróica vespa.
Tengo una Vespa, como pasatiempo.
Tenho uma Vespa.
- Me ha picado una avispa.
Picou-me uma vespa!
Un poco más y me da un infarto. ¡ Una avispa!
Ia tendo um enfarte. Uma vespa...
Le voy a romper la moto a martillazos.
Ainda dou cabo dessa Vespa à martelada!
A esa avispa parece gustarle.
Uma vespa parece gostar disso.
Te bautizo "La Avispa Voladora."
Baptizo-o "A vespa voadora."
Debe tirar rápido del hilo para que crean que fue una mosca o una avispa.
Quando atirar, tem de puxar logo o fio, para pensarem que foi um moscardo ou uma vespa que os picou.
Y ve que tiene una avispa en un brazo.
De repente, vê uma vespa a subir-lhe pelo braço.
A Vega la mordió una avispa. Las avispas no muerden, pican.
- Uma vespa mordeu a Vega.
"¿ Quién no sabe dónde tiene el aguijón la avispa?"
"Quem ignora onde tem a vespa o seu ferrão?".
Hoy se casa la Princesa Vespa.
Hoje se casa a Princesa Vespa.
- La Boda Real de la Princesa Vespa con el Príncipe Valium "
- A Boda Real da Princesa Vespa ". com o Príncipe Valium "
Lo siento, Vespa.
Sinto muito, Vespa.
Queridos, estamos aquí reunidos en esta ocasión tan alegre... para ver a la Princesa Vespa... hija del Rey Roland... seguir de largo del altar... bajar la rampa y salir por la puerta.
Queridos, estamos aqui reunidos nesta ocasião tão alegre... Para ver a princesa Vespa... Filha do Rei Roland...
- EI Señor Casco acaba de avisarnos... que la Princesa Vespa está a la vista.
- O Senhor Casco acaba de avisar-nos... Que a princesa Vespa está à vista.
La nave de la Princesa Vespa está a nuestro alcance, señor.
A nave da Princesa Vespa está a nosso alcance, senhor.
Soy la Princesa Vespa... hija de Roland, rey de los druidas.
Sou a Princesa Vespa... Filha de Roland, rei dos druidas.
Entonces, Princesa Vespa... pensaste que podías vencer las fuerzas imperiosas del planeta Bola Espacial.
Então, Princesa Vespa... pensou que podias vencer as forças imperiais do planeta Bola Espacial.
¡ Vespa!
Vespa!
Vespa, mi niña.
Vespa, minha menina.
Vespa, ven a mí.
Vespa, venha a mim.
No, Vespa, ¡ no!
Não, Vespa, não!
Entonces, Princesa Vespa, finalmente... te tengo entre mis garras... para hacer contigo lo que quiera.
Então, Princesa Vespa, finalmente... Tenho-te entre minhas garras... Para fazer contigo o que quiser.
Ahora, Princesa Vespa, por fin solos.
Agora, Princesa Vespa, por fim sós.
Adiós, pequeña Vespa.
Adeus, pequena Vespa.
Mi pequeña... hijita Vespa.
Minha pequena... Filhinha Vespa.
¡ Vespa, cariño!
Vespa, querida!
Mi pequeña Vespa, aquí hay alguien más que se alegra de verte.
Minha pequena Vespa, aqui há alguém mais que se alegra de te ver.
- La Boda Real de la Princesa Vespa y el Príncipe Valium "
- A Boda Real da Princesa Vespa e o Príncipe Valium "
Para unir a la Princesa Vespa... y al Príncipe Valium- -
Para unir à Princesa Vespa... e ao Príncipe Valium- -
Para unir a la Princesa Vespa y al Príncipe Valium... en los lazos del ¡ sagrado manicomio!
Para unir a Princesa Vespa e ao Príncipe Valium... Nos laços do sagrado manicômio!
¿ Aceptas a la Princesa Vespa como tu esposa?
Aceitas a Princesa Vespa como tua esposa?
Tendría que pasar por la farmacia para que le miraran esa picadura de avispa.
Devia ir à farmácia, com essa picada de vespa...
Por desgracia me ha picado una abeja en el jardín de Monsieur John Harrison, y me temo que me provoca bastante escozor.
Tive a infelicidade de ser picado por uma vespa no jardim do Monsieur John Harrison, é no pescoço e parece estar a inchar bastante...
- ¡ Cómprate una Vespa!
Compra uma Vespa!
Avispa.
"Vespa".
Coronel, yo quiero el agua.
Tinha duas mil liras debaixo do colchão! E a minha Vespa!