Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Villa
Villa Çeviri Portekizce
1,910 parallel translation
Solía vivir en la villa de escultores.
Vivíamos numa vila de escultores...
En nuestra villa un caballero solía venir.
Na minha aldeia vivia um rapaz.
Estás en Villa Radiador.
Estás em Radiador Springs.
La Corte de Tránsito de Villa Radiador entra en sesión.
O Tribunal Rodoviário de Radiador Springs vai iniciar a sessão!
Villa Radiador, la gloriosa joya en el cuello de la Ruta 66, la Madre Ruta!
Radiador Springs, uma jóia gloriosa mesmo junto da Estrada 66, a estrada-mãe!
Adiós Villa Radiador, y adiós, Bessie!
Adeus, Radiador Springs. E adeus, Bessie!
Bienvenidos a Villa Radiador camino a Valle Ornamento.
Bem-vindos a Radiador Springs, a entrada para o Vale do Ornamento.
Villa Radiador, un lugar feliz!
Radiador Springs, um lugar feliz!
Villa Radiador luce muy bien en mí.
Radiador Springs fica-me bem.
Estoy en un pequeño pueblo llamado Villa Radiador.
Estou numa cidadezinha chamada Radiador Springs.
Sal de Villa Radiación ahora mismo, o Dinoco es historia, me oyes?
Sai já de Radiação Springs ou a Dinoco passa à história, entendes?
En un pueblito llamado Villa Radiador.
Numa pequena cidade chamada Radiador Springs.
Es precisamente porque la lista afecta a todos. Los que estamos en esta habitación, la villa entera. Los que hemos sido provistos de refugio.
É exactamente pela lista afectar a todos os presentes nesta sala, a vila inteira que somos abençoados com a protecção do anonimato.
Todos lo hacen. Esta es una villa sucia.
Donoso, esta é uma vila suja.
Convierte a los moradores de la villa en aliados que nos ayudarán a solucionarlo todo.
Eles só sabem que tudo está relacionado com a lista e isso coloca-lhes o medo de Deus.
Tranquilo, Pancho Villa.
Calma, Pancho Villa!
- Tenemos una villa que da al mar.
- Temos uma vivenda com vista para o mar.
Un policía de una pequeña villa en las afueras de París.
Um agente da Polícia de uma pequena aldeia... nos arredores de Paris.
Era el idiota de la villa, hasta donde yo sé.
Era o idiota da aldeia, tanto quanto sei.
Oye de un hombre honesto en Villa Paya donde unos niños payos se mueren en una escalera que estaba pegada con saliva.
Ouviu falar de um homem honesto, na Labregónia, onde alguns miúdos labregos caíram de uma escada de incêndio que era suposto estar presa com mais do que cuspo à escola deles.
¿ Está en la villa?
Ah, você está na cabana.
Bienvenida a mi pequeña villa.
Benvinda à minha pequena vila.
Es una pequeña villa.
É uma pequena vila.
Deja de castigarme, te ofrezco una de las villa en el campo, cualquiera de ellas, escoge.
Deixe de me castigar, te ofereço uma das casas no campo. Qualquer uma que escolher.
Aquellos que eran de origen Tseven fueron a su villa.
Os que eram de origem Tseven regressaram à aldeia deles.
Voló para Pancho Villa. ¿ Es un mercenário?
- Ouvi dizer que voou para Pancho Villa.
Mucho menos volé para Pancho Villa.
Nem voei para o Pancho Villa.
Este es el puerto Tallon. Es una villa de pescadores.
Aqui é Porrt Telling, um povoado de pescadorres.
Cerca de Manton. En la Villa Natividad.
Para perto de Menton, a Villa Natividad.
¿ En la Villa Natividad?
Villa Natividad?
Quince días después de la partida, llegaron a Villa Natividad, al borde del gran azul.
quinze dias após a partida estavam na Villa Natividad, em plena Riviera.
mansión, tierras y minas.
villa, terras e minas.
Es una amistad entre Tom Mix y Pancho Villa.
É a história da amizade entre Tom Mix e Pancho Villa...
Si, para ser una villa olimpica, es bastante adorable.
Sim, para uma vila olímpica, é bastante adoravél.
"Esas largas y desiguales líneas, erguidas pacientemente las coronas de sombreros el sol sobre los rostros con bigotes, arcaicos sonriendo como si fuera un divertido día libre."
"Estas longas e desiguais linhas Esperando, pacientemente como se estivessem esticadas, fora toda o Oval ou Villa Park, As filas de chapéus, o sol, em faces arcaicas de bigode... que sorriem como se fossem cotovias em Agosto."
- Sí. Es la desgracia de la villa, ignóralo.
É uma vergonha para a aldeia, ignora-o.
Hace tanto que no voy a Villa Robinia.
Faz um tempinho que não vou até a Villa Robinia.
Aquí está : la mejor huésped de Villa Robinia.
Aqui está a melhor hóspede da Villa Robinia.
"La casa de Krishna Kant, Som Sarovar."
Krishnakant Villa Som Sarovar
Destruye a tu tío y a tu tía y a todos los de la villa. quienes nos han tratado muy mal.
Para destruir sua tia, seu tio e todos os habitantes da vila todos aqueles que nos trataram mal.
Tú tienes que irte antes que despierten los de la villa.
V. deve ir embora antes que a vila acorde.
Yo enviare a Dharma a tu villa para verificar tú historia.
Eu mandarei Dharma para sua vila para verificar a sua estória.
Lo sé, pero María llamó hablando acerca de esta villa en Positano.
Eu sei. A Maria ligou sobre uma peça.
En el tren hacia Villa Locos.
A caminho da tripolândia.
Entonces, alguien de la villa, vigilaba toda la noche, esperando que la campana sonara.
E depois alguém da aldeia, tinha que ficar acordado de noite, à espera que o sino tocasse.
Me fué ordenado destrozar una villa entera.
Eu recebi ordens para destruir uma vila inteira.
La llaman "villa riñón".
Chamam-lhe "Aldeia dos rins".
Vinieron a través de mi villa... y entonces los mataron a todos.
- Passaram pela minha aldeia e depois mataram toda a gente.
Buen trabajo en esa villa.
Bom trabalho na povoação.
Dijo que le recordaba a una "villa en Italia".
Ela diz que lhe lembra uma vila em Itália.
Esta villa es bastante poco ortodoxa.
- A sua vila não é nada ortodoxa.