Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Vita
Vita Çeviri Portekizce
145 parallel translation
Vita, no comas mucho.
Vita, não comas muito.
LA DOLCE VITA
"LA DOLCE VITA"
¡ Sí, sí, viva la dolce vita!
Sim, sim, viva a dolce veta!
Es verano y la vita es dolce.
É Verao, e a vita é dolce.
¡ No hagas la Dolce Vita sin nosotros!
"Não se dediques muito à" dolce vita ", enquanto estivermos fora, Michael. "
Edgar, picarón, acostúmbrate a la dolce vita.
Edgar, meu amigo, habitua-te às coisas boas da vida.
Si conoces el proverbio Latino, "Mors tua vita mea"...
Se percebesses o ditado latino "Mors tua vita mea", perceberias porque o fiz.
¿ Pingüino, que significaba esa cosa sobre "vida mia" que te iba a salvar?
Pinguim, que coisa era aquela do "morsel two and vita mea"?
¿ Vita?
Vita?
La dulce vida de una ciudad industrial.
A dolce vita duma sociedade moderna
¡ Y nosotros nos daremos a "la dolce vita"!
E nós vamos viver à grande e à francesa.
¡ Ex favilla vita... Nova!
Ex favilla... vita... nova!
¡ Di Vita, correo! ¡ Como todos los días! ¡ Cógela!
Di Vita correio, todos os santos dias, eh?
Di Vita, prepárate, ha llegado la excedencia.
Di Vita, prepara te chegou a pré dispensa.
Di Vita.
Di Vita.
Soy Salvatore Di Vita.
Sou o Salvatore Di Vita.
Debiste mantener el tuyo, Salvatore Di Vita.
Devias usar o teu, Salvatore Di Vita.
O más. ¡ Eh, Strazzabosco!
"La Dolce Vita", eh?
Vita, ahora no, nena. Vamos.
Vita, agora não, querida.
La Vita Nuova, Il Cortegiano y otras que no intentaré pronunciar.
La Vita Nuova, Il Cortegiano, Castiglione, o resto não me atrevo a pronunciar.
Vita Duetsen es la dueña de la fundación que maneja Leisure Park.
Uma Fundação privada que gere a Leisure Park é detida pela Veda Doodsen.
- Doctora Vita Duetsen.
Dr. Veda Doodsen.
Vita Duetsen quería hacer experimentos de juventud en humanos.
Veda Doodsen quis fazer experiências sobre juventude em seres humanos.
Arreglarse es vita.
O penteado é vital.
Suplemento dietético. Le han quitado la vitamina C a la cerveza...
Só desde que tiraram a vita - mina C da cerveja dinamarquesa.
Homero Simpson, desafiando las recomendaciones médicas se pasó al peor enemigo de Puropuré, la Tableta Saludable Vita-Durazno.
Homer Simpson, desafiando todos os conselhos médicos, acaba de mudar para o rival das Barras Energéticas, o Vita-Pêssego Health Log.
Bien. No sé tú, Benjamin, pero a nosotros nos gusta comenzar la mañana con un fresco vaso de "aqua vita". ¿ Nos acompañas?
Bem, não sei quanto a ti, Benjamin, mas nós gostamos de começar a manhã com um copo de "Aqua Vita" fresquinha.
No, no, no agua mineral... - "Aqua vita". "Aqua vita".
Não é água mineral, é "Aqua Vita", "Aqua Vita".
Tiene esmalte anticorrosivo... metalizado, antioxidante, aerosol para carrocería... "Guardabarros XJ", "Vita-Sellador" y "Repele-Todo". Pero si quiere proteger la pintura, tendrá que usar este toldo.
Tem subcapa, ultima capa, anti-ferrugem pulverizador, Afasta Gravilha XJ, Vita-Seal, Repele-o mas, se quer proteger a pintura, tem de pô-lo nesta tenda.
Escrita en la Tierra hace 1.000 años. "La Vita Nuova".
Escrita na terra, mil anos atrás. "La Vita Nuova".
"La Vita Nuova". "La nueva vida".
"La Vita Nuova"? A nova vida?
Nessuno si sognerebbe di seppellire una regina quando lei è ancora in vita
Ninguém pensaria em enterrar uma rainha em vida.
La mia vita sei soltanto tu non esiste altro
A minha vida és tu apenas. Somente tu.
Darles a ellos, o mejor a sus hijos, un viaje a Roma, una probada de la dolce vita, y contemplar cómo se diluía toda oposición.
Dar-lhes, ou melhor, dar aos seus filhos, uma viagem a Roma para provarem a "dolce vita", minando dessa forma as bases da resistência.
El primer soneto de La Vita Nuova, de Dante.
Primeiro soneto de Dante da La Vita Nuova.
"Nuevas Vita-Poder, barras energéticas con texturas y sabores sorprendentes en cada mordida."
"Novas barras energéticas Vita-Power com sabor, mastigue o bom em cada dentada".
Debido a que es "Poder Vital", y "Vital" significa vida.
Porque é Vita-Power, e Vita significa vida.
Soy tuya, soy tuya con el corazón y con la vida.
Son tua, son tua col core e colla vita.
Es Sylvia en La dulce vida.
Está a fazer de Sylvia... De "La Dolce Vita"!
En La dulce vida, él entra y la agarra.
Sabe, em "La Dolce Vita", ele vai lá buscá-la.
Estoy pensando en, Dolce Vita.
Estou a pensar no "La Dolce Vita".
Como en La Dolce Vita.
Dolce Vita.
Viviendo la dolce vita.
A viver a dolce vita...
¿ Recuerdas aquella canción que se llamaba La dolce vita?
Lembra-se de uma canção chamada "La Dolce Vita"?
¿ Pues no viste La Doce Vita?
Viste "A Doce Vida", não viste?
II vincitor, nella vita, nell'amor Fa sempre con il Bing! Bang! Bong!
- Adopta-me.
Zitto, zitto, è un affare serio Quello che ti dirò, ti dirò II vincitor, nella vita, nell'amor Fa sempre con il Bing! Bang!
- Boa noite.
"La vita luna" La vida loca.
"A vida louca."
¡ Radiotelegrafista Di Vita!
Rádio-operador Di Vita Salvatore!
De LA DOLCE VITA, la película de Fellini.
Em "A Doce Vida".
¿ Cómo se te ocurrió alquilar La Dolce Vita?
Por que alugaste "A Doce Vida"?