English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Weeping

Weeping Çeviri Portekizce

35 parallel translation
Sucede que los he comprado en la tienda de Peabody en su pueblo natal, Sr. Brady Weeping Water, Nebraska.
Acontece que o comprei numa loja de departamentos na sua cidade natal, Sr. Brady Weeping Water, Nebraska.
Desbordó diques de llanto desde Weeping Water, Nebraska.
Desaguou cachoeiras de lágrimas desde Weeping Water, Nebraska.
"Pared de Lágrimas Infinitas".
"Weeping Wall of Tears."
Justo lo que quería, estar en un barco en medio del mar, rodeado de mil "reinas" solitarias, maeradas, vomitando en su guacamole.
É onde mais quero estar, num barco no meio do oceano, rodeado dumas mil bichas solitárias, enjoadas # weeping into their guacamole.
# # # Sleeping. # # # Durmiendo. # # # Weeping. # # # Llorando. # # # With You. # # # Contigo.
Dormindo, Chorando Com você
Weeping Willows.
Willows chorona.
La llamamos a Weeping Willows.
Nós chamamos-lhe Willows chorona.
En la Escala de Escalofríos le otorgo a la Posada "Playa del Llanto", seis calaveras.
Numa escala de Arrepios, eu dava 6 caveiras à Weeping Beach Inn.
Al Muro del Llanto.
A Weeping Wall.
Tenía una constitución muy fuerte. De lo mejor del Muro del Llanto.
Ela tinha uma constituição forte e foi uma das melhores que alguma vez tivemos em Weeping Wall.
Mi auto estará fuera de la casa de las Meadows a las 6 : 00 de hoy para que la lleven a Weeping Wall.
Terei o meu carro à saída da pensão Meadows às 6 : 00 da tarde para a trazer a Weeping Wall.
Estaba estacionado cerca del Muro del Llanto. Tenía las ventanillas empañadas y ella se bajó entre risitas.
Estava estacionado ao pé de Weeping Wall, com os vidros embaciados.
- Celebraremos una fiesta este fin de semana, en el Muro del Llanto.
Este fim-de-semana teremos uma festa em Weeping Wall.
Necesito entrar en el Muro del Llanto.
Preciso de entrar em Weeping Wall.
- Necesito entrar en el Muro del Llanto.
- Preciso de entrar em Weeping Wall.
Un botón flojo, no está bien. No para mi primera visita al Muro del Llanto.
Um botão descosido, isso não é bom para a primeira vez em Weeping Wall.
Tomé el tour al Muro del Llanto ayer.
Ontem fiz a visita guiada a Weeping Wall.
Está viendo al Muro del Llanto en todo su esplendor.
Está a ver Weeping Wall no seu melhor.
Yo la cubriré en el Muro del Llanto.
Eu cubro-te em Weeping Wall.
- Henley Boone. Bienvenida al Muro del Llanto.
Henley Boone, bem-vinda a Weeping Wall.
Si querías ver el interior del Muro del Llanto, sólo tenías que pedirlo.
Se queria ver o interior de Weeping Wall, bastava ter pedido.
Alice Conroy murió en el trabajo. - en Weeping Wall.
A Alice Conroy morreu no trabalho em Weeping Wall.
Esa noche tuvieron esa discusión en Weeping Wall, y Peggy cogió ese martillo.
Nessa noite, tiveram uma discussão em Weeping Wall, e a Peggy pegou nesse martelo.
Era La Llorona.
Foi a "Weeping Lady".
Es una pieza del mantón de La Llorona.
É um pedaço do xaile da "Weeping Lady".
La Llorona siempre ha sido un espíritu inofensivo y benigno.
A "Weeping Lady" foi sempre benigna e inofensiva.
Entonces La Llorona puede haberlo descubierto y supo que Katrina está viva y bien, que estamos juntos y muy enamorados.
A "Weeping Lady" pode ter descoberto e ficar a saber que a Katrina está viva e bem e que estamos juntos e muitos apaixonados.
Tenemos que encontrar una manera de derrotar a La Llorona.
Precisa de descobrir como derrotar a "Weeping Lady".
Entonces estamos en lo cierto.
Então estamos certos. É a "Weeping Lady".
La Llorona no debía hacerle daño.
A "Weeping Lady" não deveria magoá-la.
SONÁMBULO LLORÓN
WEEPING _ SOMNABULIST
"Sonámbulo llorón".
Weeping Somnabulist.
La Llorona.
A "Weeping Lady".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]