Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Wunderbar
Wunderbar Çeviri Portekizce
48 parallel translation
¡ Maravilloso!
Wunderbar!
¿ Verdad que lo es?
Ele não é wunderbar?
Wunderbar!
Wunderbar!
Quizá sean demasiado wunderbar para ella, pero... pero hay una profesora de piano en el pueblo...
Talvez demasiado wunderbar para a minha mulher, mas... Mas há uma professora de piano na aldeia...
Sí, amigos británicos, es "wunderbar", maravilloso.
Sim, amigos britischer. Ele é wunderbar... oso.
Maravilloso.
Óptimo. Wunderbar.
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cucú lichtvoll gar, cucú, lichtvoll gar, cucú ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cucú wunderbar, cucú, wunder - cucú- bar.
Ach, como é frio e porque é de noite, cucú bem lúcido, cucú, bem lúcido, cucú como ela é triste quando ri, cucú maravilhoso, cucú, mara - cucú- lhoso.
Incluso decir, "Wunderbar"
Ou até mesmo : "Wunderbar"
Incluso digo, "Wunderbar"
Ou até mesmo : "Wunderbar"
¡ Wunderbar!
Wunderbar!
Wunderbar!
"Esplêndido"!
Esto es "wunderbar".
Isto é...
¡ Vendido!
Wunderbar!
Wunderbar. ¡ A darle!
Não. Maravilha. Vamos lá!
Sí, señora, enseguida.
Wunderbar!
¡ Qué lindo culo!
Wunderbar!
- Maravilloso.
- Wunderbar.
Wunderbar.
Wunderbar.
¡ Lo prometo!
"Wunderbar".
¡ Wunderbar!
Trabalho de equipa, pessoal!
¡ Wunderbar!
Ah, "wunderbar"!
Tessa está a ver si conseguimos que el Wunderbar sea tendencia.
Tessa esta tentando ver se podemos chegar Wunderbar a tendencia.
Na wunderbar, comisario.
Mas que maravilha, marshal.
- Wunderbar.
Que maravilha.
Wunderbar. Vamos.
Que maravilha!
Victoria es wunderbar. Lo siento, wunderbar significa maravillosa en alemán.
Desculpe, "wunderbar" é "maravilhosa", em alemão.
Y Victoria es wunderbar pero no es mi Lebenslangerschicksalsschatz.
A Victoria ist wunderbar. Mas não é o meu lebenslanger Schicksalsschatz.
¿ Entiendes wunderbar pero no entiendes Beinaheleidenschaftsgegenstand?
Conhece wunderbar, mas não conhece Beinaheleidenschaftsgegenstand?
Maravilloso, Dusty.
Wunderbar, Dusty.
Wunderbar.
Maravilhoso.
¡ Wunderbar!
Maravilhoso!
¡ Alucinante!
- Wunderbar.
Es una maravilla.
É wunderbar.
Wunderbar.
Maravilhoso!
Wunderbar. ¿ Por qué estoy hablando con él cuando claramente eres el cerebro de la operación?
Maravilhoso. Porque estou a falar com ele quando tu é que és claramente o cérebro da operação?
- Wonderbar.
Wunderbar.
- Sí, wunderbar.
Sim, wunderbar.
Allí está el bosque, allí está la montaña más cerca está la pradera, y aquí nomás el arroyo.
- Wunderbar! ( Magnífico! )
Wunderbar.
Maravilha.
- ¡ Yo! - ¡ Ja, wunderbar! ¡ Hurra!
Nós, nós Ok, Vou levar os miúdos até lá fora para assustarem mais uns doceiros ou travesseiros.
Está bien.
Bem, a Victoria ist wunderbar.
Wunderbar.
- Fantástico.
Maravilloso.
Wunderbar.