Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Zeno
Zeno Çeviri Portekizce
70 parallel translation
- Busco al Gran Zeno.
- Procuro o Grande Zeno.
- ¿ Señor Zeno?
- Mr. Zeno?
- Señor Zeno...
- Mr. Zeno...
- Nada de "señor". Con Zeno basta.
- Trate-me apenas por Zeno.
El Gran Zeno.
O Grande Zeno.
Señor Zeno, ¿ puedo pasar?
Mr. Zeno, posso entrar?
Señoras y señores : El Gran Zeno.
Senhoras e senhores, o Grande Zeno.
- El caso es que el número de Zeno lo hiciste tú, ¿ verdad?
- Fizeste o número do Zeno por ele, ontem á noite, não foi?
Zeno.
Zeno...
Zeno tiene una actuación.
O Zeno conseguiu um emprego a sério.
Zeno, lo hará muy bien sin mí.
Zeno, vai sair-se muito bem sem mim.
Zeno debe aprender a valerse por sí mismo.
O Zeno tem de aprender a voar com os poderes dele.
Zeno, pensaba que había dejado los bares.
Zeno, não tinha largado os bares?
Zeno, no llore.
Zeno, não chore.
Hola, señor Zeno.
Olá, Mr. Zeno.
El Gran Zeno nunca ha sido bueno.
"O Grande Zeno." Nunca fui grande.
¡ Zeno, cariño!
Zeno, querido!
- No pasa nada, Zeno, me voy.
- Deixe estar, Zeno, eu saio.
¿ Por qué no la para Zeno?
Por que não a impede o Zeno?
Fuerte ese aplauso para el gran Zeno.
Vá lá, um aplauso para o Grande Zeno!
- ¿ Tú le has conseguido esto a Zeno?
- Cliente? Arranjaste-lhe este emprego?
Sólo he venido a desearle suerte a Zeno.
Só vim desejar boa sorte ao Zeno.
Si no nos ayuda, Zeno lo matará.
Se não nos ajuda, Zeno matá-lo-á.
Por eso Zeno se lo está tomando con calma.
Por isso o Zeno está a pensar com calma. Ou é o que diz.
Cambias de opinión muy rápidamente, Zeno.
Mudas de opinião muito rapidamente, Zeno.
- voy a enfadarme mucho, Zeno.
- vou ficar muito zangado, Zeno. - Sim.
- Zeno, mi silenciador no encaja.
- Zeno, o meu silenciador não encaixa. - Cala-te.
- Cállate. Zeno, mi silenciador no encaja.
Zeno, o meu silenciador não encaixa.
Zeno, ¿ nos estamos acercando al tesoro?
Zeno, estamos mais perto do tesouro?
Zeno, ¿ qué está pasando?
Zeno, o que se passa?
En eso podemos fiarnos de Zeno.
Nisso podemos fiar-nos do Zeno.
Zeno, ¿ dónde está el tesoro?
Zeno, onde está o tesouro?
¿ Dónde están los platos de oro, Zeno?
Onde estão os pratos de ouro, Zeno?
Con tu fuerza, hallarás la manera de hacerlo volar de nuevo pero antes debes ver a Zeno Dama
Com sua força, encontrará uma maneira de fazê-lo voar de novo porém, antes deve ver Zeno Dama
Disculpa.
- Desculpa Zeno.
- El mismo rufián de siempre.
- O bom e velho Zeno.
Oye, Zeno, ¿ no has visto a Lanky Nibs?
Zeno, viste o Lanky Nibs?
Zeno, llega a la coordenada 10.
Zeno, sincroniza para a coordenada 10.
Zeno, prepara todo.
Zeno, vamos cobri-los.
- Con un tal Sid Zeno. ¿ Le conoces?
- Com um tal de Sid Zeno. Conhece-lo?
Todos menos mascius y zeno estan muertos
Só escaparam Mascius e Zeno.
- Zeno Fenner.
- Xeno Fenner.
¿ Zeno Fenner?
- O Xeno Fenner?
¿ Le ha pasado algo a Zeno?
- Aconteceu alguma coisa ao Xeno?
No lo entiendo, ¿ qué le ha pasado a Zeno?
Não percebo. O que aconteceu ao Xeno?
Supongo, que cuando las condiciones de trabajo mejoren y liberen a Zeno podremos encontrar esos sellos.
Quando as condições melhorarem e soltarem o Xeno, encontraremos os selos.
Bueno, creo que si al menos liberamos a Zeno y empezamos a hablar con ellos sobre como mejorar sus condiciones trabajo y de vida, esa protesta no seguirá devolverán los sellos de presión y tendremos el problema de contaminación del fuel bajo control.
Acho que se soltarmos o Xeno e começarmos a falar em melhorar as condições de trabalho e de vida, acabarão com o protesto, devolverão os selos de segurança e controlaremos o problema da contaminação do combustível.
Voy a ver a Cavett y Zeno.
Vou ver como estão o Cabott e o Xeno.
Zeno.
O Zeno.
Le dí a Zeno un balón de football.
Dei uma bola de futebol ao Zeno.
- ¿ Sí?
- Ouve, Zeno...