English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Zorn

Zorn Çeviri Portekizce

86 parallel translation
Su humilde sirviente Zorn, señor.
O seu humilde servo Zorn, meu Sr.
Debes vigilar permanentemente, Zorn.
Tem de estar sempre vigilante, Zorn.
Zorn, Harold.
Zorn, Harold.
Sr. Zorn, policía, abra.
Sr. Zorn, é a polícia! Abra a porta!
Hola, ¿ Harold Zorn?
Olá. É o Harold Zorn?
¿ No hay un Zorn o Zutroff?
Não há nenhum Zorn ou Zutroff?
¿ Y Danny Zorn?
O Danny Zorn?
Han hallado el cadáver de Danny Zorn.
Encontraram o corpo do Danny Zorn.
- ¿ Y Danny Zorn?
- E o Danny Zorn?
¿ "August Van Zorn"?
August Van Zorn?
¿ Van Zorn? ¿ Va en la sección "V" o "Z"?
Van Zorn vai para o V ou Z?
¿ Has oido hablar de Mats Zorn?
Já ouviste falar do Mats Zorn?
Un número de informes clasificados de la CIA ha caido en las manos de Zorn.
Alguns documentos confidenciais da CIA caíram nas mãos do Zorn.
¿ Así que quieres que cojamos a Zorn?
- Quer que o apanhemos?
Zorn no se queda en ningún lugar más de lo que tarda en repostar, pero le tenemos pasando por L.A.
O Zorn só fica num sítio o tempo necessário pra reabastecer, mas ele vai passar por Los Angeles.
Hay una considerable recompensa por Zorn.
Há uma recompensa considerável pelo Zorn.
Si no conseguimos la recompensa de Zorn, Carmichael Industries fracasará.
Se não recebermos a recompensa, vamos falir.
Y si no paramos a Zorn antes de que cuelgue esos archivos, no hace falta decir la cantidad de agentes que estarán acabados.
E se não impedirmos o Zorn, muitos agentes serão queimados.
Empecemos con la reunión por la misión de Zorn.
Começaremos com as instruções sobre o Zorn.
Zorn llegará a L.A. esta noche.
O Zorn chega hoje a LA.
No. Esto no es sobre Zorn, es sobre el Intersect.
Não é sobre o Zorn, é sobre o Intersect.
Zorn no nos va a esperar.
O Zorn não nos esperará.
- ¿ Va a por Zorn? - Debe de haber copiado el pen drive.
Atrás do Zorn?
No hay señal de Zorn.
Nenhum sinal do Zorn.
Zorn viaja con cuatro guardias.
- O Zorn tem 4 guardas. - É só isso?
- ¿ Sólo, eh? - Después de neutralizarle, meteremos a Zorn en el avión y volveremos a las oficinas.
Depois de o neutralizarmos, pomo-lo no helicóptero e voltamos ao QG.
Si pillamos a Zorn, no hace falta decir la clase de negocios que Beckman nos enviará.
Se apanharmos o Zorn, sabe-se lá que tipo de trabalho a Beckman nos mandará.
¿ En que estabas pensando, Chuck? ¿ En que tú y tu equipo íbais a entrar aquí y a coger a Zorn?
Achas que a tua equipa vai chegar e apanhar o Zorn?
Esto no es sobre Zorn. Estoy aquí para ayudarte, Morgan.
- Vim para te ajudar, Morgan.
Mats Zorn, está usted detenido.
- Mats Zorn, você está preso.
¡ Apaga el motor, Zorn!
Desliga os motores, Zorn!
¿ Esto qué es? Cortesía de la General Beckman. y el gobierno de los Estados Unidos.
Cortesia da General Beckman e dos EUA, por apanhar o Zorn.
Nuestra recompensa por lo de Zorn. Guau.
- Ena, são muitos zeros.
Beckman debe estar tan impresionada por como manejamos lo de Zorn, que tiene un enorme, bonito y jugoso contrato para nosotros.
Beckman deve ter ficado impressionada com o que fizemos e tem um belo contrato à nossa espera.
"Pip, Zorn, Strux".
"Pip, Zorn, Strux."
" En cuanto me acerqué, el Drang-zorn desapareció.
" Quando me aproximei, o Drang-zorn desapareceu.
- Sí, que es un Drang-zorn.
Sim, que é uma Drang-zorn.
De hecho, está en el Reino de Damarian en la costa norte de las tierras del Dragón de Zorn.
Na verdade é a do Reino de Damarian, na costa dos Campos dos Dragões de Zorn.
No creo que lo entienda, Sr. Zorn.
Acho que não está a perceber, Sr. Zorn.
Probando así el dilema de Zorn
Assim provando o Lema de Zorn.
Si usted es Lowen, carnicería, instar a la ira, o Balam, todos somos bendecidos.
Sejam vocês Lõwen, Blutbad, Drang-Zorn ou Balam, Somos todos abençoados.
- ¿ Cómo te apellidas?
- Qual é o teu sobrenome? - Zorn.
"Zorn".
- "Zorn".
Hass y Zorn, ira renacida... invoco al rey del dolor... para maldecir sus días, sus meses y sus años... tanto pasados como futuros.
Hass e Zorn, a raiva renascida, invoco o rei da mágoa para que amaldiçoe os vossos dias, os vossos meses e anos, de ontem e de amanhã.
Jared Zorn.
Jared Zorn.
pero lo que probamos es que Zorn estaba desviando grandes cantidades hacia su propia cuenta.
Mas o que provámos é que o Zorn desviava fundos para a sua conta.
Todavía la quieres, ¿ no es así, Zorn?
Sentiu desejo por ela, não foi, Zorn?
Yo, Fry, quien bebio a Bont el Viscoso... ... quien bebio a Ungo el Humedo... ... quien trago a Zorn el Estancado...
Eu, Fry, que bebi Bont, o viscoso que bebeu Ungo, o húmido que chupou Zorn, o estagnado que sorveu Hudge, o orvalhoso que fez uma sopa de Throm, o corpulento juro solenemente reinar com honra e insanidade.
Van a coger a Zorn.
Vão apanhar o Zorn.
Drang-zorn.
Drang-zorn.
Ethan Zorn.
Ethan Zorn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]