English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Zum

Zum Çeviri Portekizce

70 parallel translation
Los platillos hacen zum zum
Zum zum fazem os címbalos
Ylos platillos hacen zum zum
E zum zum fazem os címbalos
El corazón hace zum zum Cuando él está al mando
Zum zum faz o coração Quando ele está a conduzir
Una sonrisa de ella y "zoom" pequeños pimpollos comienzan a florecer.
Um sorriso teu e "zum" pequenos botões começam a florescer
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen.
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen ;
Hacen sus maletas suben a un barco y ¡ zas! Así de fácil se van.
Fazem as malas entram num navio a vapor, e zum, se foram.
¡ Pumba!
Zum!
En el pueblo hay una posada llamada Zum Wilden Hirsch.
Na aldeia, existe uma estalagem chamada Zum Wilden Hirsch.
¿ Cómo sabes lo de la posada y lo de la leñera?
Como é que sabes acerca dessas coisas, a Zum Wilden Hirsch e o barracão?
Tu prima Heidi trabaja en Zum Wilden Hirsch.
A tua prima chama-se Heidi e trabalha em Zum Wilden Hirsch.
Y bailan, brincan, saltan, botan Cuanto mas alto mejor.
Sou selvagem, grito, pulo, Berro, zum, zum, zum
Y bailan, brincan, saltan, botan. Cuanto mas alto mejor.
Sou selvagem, grito, pulo, Berro, zum, zum, zum
Y bailan, brincan, saltan, botan Cuanto mas alto mejor.
Sou selvagem, grito, pulo, berro, Zum, zum, zum
Y bailan, brincan, saltan, botan. Cuanto mas alto mejor.
Sou selvagem, grito, pulo, berro, Zum, zum, zum
Había cuatro, y ¡ zum!
Tínhamos quatro e pimba!
Y la pobre Sra. Gerber, ¡ zum, al bote!
A coitada da mulher do Gerber, pimba!
- ¡ Ka-za-zum!
Ka-za-zoom!
- Cohetes. ¡ Zum!
Foguetões. - Zoom!
- Absolutamente. ¡ Zas, zas, zas!
- Sem dúvida. Zum, zum, zum!
Olvídense del zas, zas, zas.
Esquece o zum, zum, zum.
¡ Dentro de cinco horas, zas, zas, zas!
Daqui a 5 horas, zum, zum, zum!
Zas, zas, zas...
Zum, zum, zum...
Zas.
Zum.
Un minuto estoy comiendo bichos de ese jumba lo que sea y al siguiente, ¡ zum!
Num minuto estou a tirar insetos daquele "jumba-qualquer-coisa" e a seguir estou...
Me administro 80 miligramos de Promozine HCI y seis miligramos vía oral de Zum atrapan, así como un miligramo de Dihydroric-atamine-mezilayte por inyección hipodérmica.
Administro 80 miligramas de Promozine HCI e seis miligramas via oral de Sumattrapan, assim como um miligrama de Dihydroric-atamine-mezilayte por injecção subcutânea.
Grace.
- até ao teu antrro de zum-zum. - Muito obrigado. - Já chega, Grace.
- Zum, zum, zum. - Eso es. Recaudaba fondos para el SIDA, ahora, contra el hambre.
Antes estava na luta contra a Sida agora estou no combate à fome
Zum... zum...
Zuum... zuum...
Traigo una pizza para "B.O. Minga".
Entrega de uma piza para... É-Zum Lorpa?
¿ Es alguno de Vds. B.O. Minga?
Quem são vocês, monstros? Algum de vocês é o É-Zum Lorpa?
Si traes pizza, soy yo.
Se essa piza for dele, eu sou o É-Zum não sei quê.
Y luego, ¡ zum!
Depois, vuum-
Cuando tienes razón, tienes razón. Debí quedarme con algo porque según el rumor, esa película hará mucho dinero.
Quem me dera ter ficado com uma parte dos direitos, porque a acreditar no zum-zum, o filme vai ser um estrondo.
¿ Qué rumor?
- Que zum-zum?
Entonces oimos un rumor
Ai ouvimos um zum zum zum
Tengo el zum-zum para tu pum-pum.
Tenho o zoom-zoom para o teu boom-boom aqui mesmo.
Cagando, cuando escuché este escándalo.
Eu tava obrando na casinha. Ouvi o "zum-zum-zum".
¡ Zum, zum, zum!
Zoom, zoom, zoom!
- Yo inventé el zum, zum, zum.
- Eu inventei o zoom-zoom-zoom.
Tenia que hacerlo, escuche ruidirijillos.
Eu tinha de o fazer. Eu ouvi um zum-zum.
¡ Alacritius expeditius azumi zum zum!
Apressadicious expedicious... azoomi-zoom, zaar!
Eso es lo que Klaus siempre solía decir bueno, eso y "geh zum teufel".
Era o que o Klaus dizia sempre.
Pero, hagas lo que hagas, no digas eso.
Bem, isso e "geh zum teufel", - mas, seja como for, não digas isso.
No son trenes de juguete para que los hombres las saquen de la caja y vayan zum zum zum con ella y luego la desechen.
Não são comboios de brincar para os homens as tirarem das caixas para passarem um bom bocado e, depois, despacharem.
Ahora un zum. Y dale al play.
Amplia e deixa rolar.
Y un cuarto de hora después, como era de esperar, zumm, zumm, zumm, salieron las abejitas otra vez, cargadas de miel.
E depois de quinze minutos, como tem que ser, zum, zum, zum, as abelhinhas voaram novamente, carregadas de mel.
¡ Zum!
Vumm! "O que foi aquilo"?
- ¡ Zum!
- Zoom!
¡ Zum, zum!
- A minha espada!
¡ Zum, zum, zum! Ted, qué gracioso.
Ted, isto foi engraçado.
¡ Zum, zum, zum! - ¿ Tú haces eso?
- Tu "zoom-zoom-zoom"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]