Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Acres
Acres Çeviri Rusça
286 parallel translation
Él fue un hombre muy rico. Poseía miles de acres en Crimea y era buen deportista.
Он был богатым человеком с четвертью миллиона акров в Крыму и страстным спортсменом.
Tengo un rancho de 3000 acres... y 1 500 cabezas de ganado que valen al menos $ 1 0.000... y no quieres ver esta apuesta.
У меня ранчо в 3 тысячи акров и полторы тысячи голов скота стоимостью 10 тысяч долларов а это слишком для тебя.
Os daremos a cada uno 40 acres y una mula.
Мы дадим каждому по 40 акров и мула в придачу!
- ¡ 40 acres y una mula!
- 40 акров и мул!
Un millón de acres en Maine son nuestros.
Один миллион акров и весь штат Мэн - наши!
Que tenía 160 acres en Nuevo México y una empresa grande.
Он сказал, что у него 160 акров земли в Нью-Мексико и крупный бизнес.
Al final, todo lo que quedó, y Stella es testigo es la casa en sí, y 20 acres de terreno incluyendo un cementerio al que todos, excepto Stella y yo, se han retirado.
Пока не оказалось, что всё, что осталось - и Стелла может подтвердить это - это сам дом и около 20-ти акров земли. В том числе кладбище, где, кроме Стеллы и меня, покоится вся наша родня.
Tiene cien malditos acres de fábricas aéreas, es multimillonario, y Sue es su única hija.
Он владелец огромного завода, он миллионер и Сью его единственная дочь.
¿ 50.000, 20.000 acres?
50 000, 20 000 акров?
595.000 acres, para ser exactos.
А точнее 595 000 акров.
¿ Cuántos acres ha dicho, Sr. Benedict?
Сколько акров, мистер Бенедикт?
Ha dicho 595.000 acres, mamá.
Он сказал 595 000 акров, мама.
Solo tiene 200.000 acres y medio millón de vacas.
У неё всего лишь 200 000 акров и полмиллиона коров.
¿ Los 595.000 acres?
Все 595 000 квадратных мили?
Ninguna mujer sensata se atrevería a llevar 150.000 acres de tierra.
Ни одна женщина не возьмется за управление 150 000 акров земли.
Pero, sucede que este palmo tiene nada menos que 200.000 acres, mi amigo.
Но, друг мой, этот кусочек простирается на более чем двести тысяч квадратных акров.
Una jarra de cerveza llena de "miel" puede crear una zona letal para cualquier forma de vida terrestre en un área de 15 acres.
Пивная кружка меда в состоянии создать зону, смертельную для всего живого, на площади 15 акров.
Necesito un arado y simiente de trigo para 100 acres.
Что ж, я хотел бы плуг и пшеницы на 100 акров.
Necesito un arado y simiente para 100 acres.
Мне нужен плуг и семена засеять сотню акров
El gobierno concede 160 acres a cada familia.
Правительство обещало по 160 акров каждой семье
Estuve en la Oficina de Registros hoy. En los últimos tres meses, Robert Knox ha comprado 7,000 acres. Emma Dill : 12,000.
Я был сегодня в архиве. 000 акров.
Estamos ante los dueños de un imperio de 50,000 acres.
Ты смотришь на владельцев 000-акровой империи.
En el Bosque de los cien Acres.
Кристофер Робин здесь играл
- El barón dijo que mil acres.
Барон говорит тысячу акров.
- ¿ Cuántos acres cultivados?
Сколько акров у вас обрабатывают? Пятьсот.
¿ Y cuantos acres cubre el cementerio?
Какая площадь у кладбища, сэр?
Tenemos cuatro o cinco acres de tierra fértil.
У нас здесь 4 или 5 акров плодородной земли.
¿ Cuántos acres de tierra crees valer?
Сколько акров земли, по-твоему, ты стоишь?
por unos acres, y tomarte de nuevo y coserte de nuevo para cambiarte por más acres, hasta recuperar todas mis tierras.
А потом снова взять тебя, и снова заштопать... И снова обменять тебя на новые акры. Пока я не получил бы обратно все свои земли.
Cien acres de trigo al año. Mil cerdos.
Мы ничего не заработаем, не говоря уже о болезнях скота.
Naranjales. Acres de ellos, tan lejos como llega la vista.
Апельсиновые сады, гектары апельсинов... до самого горизонта.
Aunque mi tío nos ha ofrecido una parcela concesional de diez acres fuera de su granja en Echuca pero no estamos seguros.
Мой дядя предложил выделить нам десять акров земли по льготной цене на своей ферме в Ичуке, хотя... мы пока не уверены.
Te sientas aquí con tus 4 acres y tu club de golf y tus amigos ricos.
Сидишь тут, на своих четырех акрах... в своем загородном клубе, со своими богатыми друзьями.
de un Cadillac negro al motel de Lazy Acres.
... что черный кадиллак записан за мотелем "Ленивое поместье".
Necesito que vigiles... en el motel Lazy Acres para localizar a Zack Gregory.
Хорошо, послушай, можно установить наблюдение за мотелем, чтобы найти Зака Грегори.
Podríamos llamarla el Bosque de los cien acres, por Winnie-the-Pooh.
Я подумала, мы могли бы назвать его Лес в Сто Акров, как в Винни-Пухе.
¿ Cómo puedes decir eso, cuando gasté hasta mi último centavo para comprar esos 1.000 acres de selva brasilera?
Как ты можешь такое говорить! ...... и это после того, как я выбросил все до-последнего пенни на покупку 1,000 акров Бразильских Джунглей где, после вырубки леса, мы смогли бы построить "домик нашей мечты"...
Ahora daría yo mil acres de mar por un trozo de páramo, con brezos, matorrales, lo que sea.
Я бы променял сейчас все моря и океаны на один акр бесплодной земли - самой негодной пустоши, заросшей вереском или дроком.
Eso es una media de 150 Acres cada uno.
Каждое из них в среднем 150 акров.
Hablemos. Bien. Dos acres en Alta Loma.
Итак два акра в Альта Лома Альта Виста
Los 80 acres que pasan por el arroyo, ¿ qué piensas de ellos?
Эти 80 акров на той стороне реки, что ты думаешь о них?
Hace ocho años nuestro hijo escapó del Hospital Siquiátrico de Shady Acres.
Восемь лет назад наш сын сбежал из психлечебницы "Тенистые Земли" в Тампе.
Finkle escapó de Shady Acres.
Финкл сбежал из "Тенистых Земель" в Тампе.
Tengo 600 acres junto a los suyos.
у меня 600 акров рядом с ними.
Él tiene 300 acres.
Он имеет 300 акров.
¡ Y Francis Nurse, 500 acres!
А Фрэнсис Нерс, 500 акров!
Ahora podemos mirar Green Acres cómo realmente se debe.
Сейчас мы сможем увидеть сериал "Зелёные просторы" таким, каким его и следует видеть.
Soy un hombre soltero, y poseo 5.000 acres de tierra.
Я одинокий мужчина с 5,000 акров собственной земли.
Pequeña España... un millón de acres del imperio McCanles.
миллион акров империи МакКэнлез.
Que suceden aquí cerca, en el Bosque de los cien acres.
МЕДВЕЖОНОК ВИННИ И МЕДОВОЕ ДЕРЕВО
Eso son más de 3 millones de acres.
Это более 3 миллионов акров.