Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ahem
Ahem Çeviri Rusça
74 parallel translation
5, 6, 7, 8,
AHEM. 5, 6, 7, 8,
Ahem!
Эге!
¡ Ahem!
Эгем!
Ahem!
Эгем!
¡ Ahem!
Хм-хм!
¡ Ahem!
Гм-гм!
Ah, ahem, No parece estar demasiado seguro de sus líneas.
Он, похоже, не слишком уверен в своих словах.
Ahem. Buen viejo Jenner.
Старина Дженнер.
Significó mucho para Louis. Ahem!
это будет очень много значить для луи ahem!
Uh... ahem!
uh... ahem!
Ahem.
в Ахем.
- Ahem.
Кхе...
Ahem. "Y he empezado a enseñar a la sirvienta el arte de tomar precauciones- -"
"Я начала обучать местную служанку искусству предохранения..."
Quieren que yo - - - Ahem.
Они хотят чтобы я- -
- Ahem. parece que tenemos un visitante.
Хм. Кажется, к нам посетитель.
P-i-t-a... A-g-o-r-a-s. Ahem.
{ П-и-ф... а - г-о-р
Ahem. "Quack, Quack, Quack, Dijo la Sra. Quackenbush. " Un cuento por Anne Frank. "
Гм. " Кряк, кряк, кряк – сказала миссис Крякбуш.
Um, ahem, disculpen :
Простите.
Ahem. Jamás me permitas volver a hacerlo.
Только никогда не разрешай мне так делать впредь!
Bueno, uh, ahem. Entonces ya está.
Ну вот и решено...
El Sr. Arrow era un... Ahem, excelente hombre del espacio mas de lo que nosotros jamás podemos aspirar a ser pero conocía los riesgos, como todos nosotros.
Мистер Эрроу был... хорошим астронавтом, лучше чем многие из нас, когда-либо станут,
- Ahem.
- Гхм.
Ahem. Pacey, creo que tenemos público.
Пэйси, кажется, у нас есть зрители.
Ahem.
Хм.
Ahem... entonces, dígame : ¿ Usted mató a James Medina?
Так, вы убили Джеймса Медина?
bien, tu sabes, supongo que debiera, ahem, felicitar a las señóritas.
Что ж, мне видимо, следует, гм, поздравить невесту.
- Ahem. - El público.
- На тот, который публичный.
- Perfecto. - Ahem.
- Превосходно.
Ahem. ¡ Kludd!
Клудд!
No me importa. Ahem.
Мне плевать.
Y estaría contento de contártela, si, uh, ahem, mi garganta no estuviera tan seca
И я бы ее с удовольствием рассказал, если бы, кхм, у меня не пересохло горло.
Es una gran historia y estaré encantado de contártela si mi, um, ahem..., Si mi garganta no estuviese tan seca
Это целая история, и я был бы счастлив расказать её если моё, кх гм - Если бы моё горло не пересохло так сильно.
Maravilloso Ahem.
Прекрасно гм..
Ahem. Hola Krista.
Эй, Криста.
AhEm.
Хм.
Asique... Ahem.
Вот так.
- Los diamantes son reales.
Ahem. The diamonds are real.
Uh, Ahem, Allan, no.
Алан, нет.
Ahem. No es un buen momento
Не самое лучшее время
Sí, eso era parte de, Ahem.
Да, это было частью, мм, гм.
Ahe- - ahem
Кх... Кх..
Ahem.
Ахим.
Ahem Eh, perdone...
Извините меня.
Ahem. Hola.
Эй.
Ahem. ¿ Y nosotros?
Кхм-кхм. Нас кто-то звал?
Ahem, disculpe.
Простите.
Ahem, no jugaré este juego contigo nunca más.
Я не играю с вами в игры.
Ahem... uh...
- Да. Через два-три дня.
No me gusta Julian. Me gusta... Ahem.
- я не равнодушен к ƒжулиану, € равнодушен... ≈ пт... € не неравнодушен к ƒжулиану!
Ahem.
х, я?
Ahem.
- Пап, нет.