Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Anton
Anton Çeviri Rusça
1,134 parallel translation
Anton Artis fue uno de los chicos que secuestraron y mataron a Brandon.
Антон Артис это Стинкам, один из парней, что похитили Брэндона и издевались над ним.
¿ Anton Woycek?
Антон Войчек?
Anton Woycek?
— Антона Войчека?
Ese es Anton Woycek.
Это Антон Войчек.
Anton se volvió como un secretario para mí.
Антон стал при мне кем-то вроде секретаря.
Anton Woycek nos dijo que no conocía a Emma Goldman, sin embargo, era su secretario personal.
Антон Войчек сказал, что он не знает Эмму Голдман, хотя был её личным секретарём?
Sí, tomé la llave y dejé ir a Anton Woycek.
Да, я взял ключ и выпустил Антона Войчека.
Porque Anton Woycek no es un anarquista, detective.
Потому что Антон Войчек — не анархист, детектив.
- ¿ Fue su intención encontrarse con Anton Woycek?
— Вы намеревались встретиться с Антоном Войчеком?
- Entrené a Anton Woycek.
— Я обучал Антона Войчека.
Esa es la amiga de Anton, Sarah.
Это подруга Антона, Сара.
Pero ella me dijo que apenas conocía a Anton Woycek.
Но она сказала, что едва знает Антона Вочека.
Conspiración para asesinar al agente federal estadounidense Anton Woycek.
Заговор с целью убийства американского агента Антона Войчека.
Conocía a Anton.
Я знала Антона.
Anton estaba allí.
И Антон был там.
Fue idea de Anton ir a Canadá.
Это Антон придумал уехать в Канаду.
Él quería convertir a Anton, no matarlo.
Он хотел переманить Антона, а не убить его.
Yo sé lo que vi, y sé que Anton no necesitaba ser convertido por el Sr. Meyers, porque ya estaba trabajando para él.
Я знаю, что я видела, и я знаю, что мистеру Майерсу не нужно было переманивать Антона, потому что он и без того работал на него.
Anton me dijo que estaba trabajando para la oficina federal estadounidense, y también vendiendo secretos a Canadá.
Антон говорил мне, что работает на американские федеральные службы, а также продаёт секреты в Канаду.
Anton nunca creyó verdaderamente en nada... anarquismo, América, Canadá.
Антон никогда ни во что не верил по-настоящему... анархисты, Америка, Канада.
Anton le vendió una la noche antes del asesinato.
Антон продал ему пистолет в ночь перед убийством.
Que Anton Woycek estaba trabajando para usted todo el tiempo.
Что Антон Войчек всё это время работал на вас.
¿ Por qué iba dejar Clegg que Anton Woycek escapara?
Зачем мистеру Клеггу было позволять Антону Войчеку сбежать?
Sarah Harrison, está bajo arresto por el asesinato de Anton Woycek.
Сара Харрисон, вы арестованы за убийство Антона Войчека.
Y sabemos que la nota fue dejada en el caerse muerto para atraer a Anton Woycek a su muerte.
И мы знаем, что записка была оставлена в "почтовом ящике", чтобы заманить Антона Войчека навстречу смерти.
Anton estaba seguro de eso.
Антон был в этом уверен.
No sabía que Anton había estado trabajando para los canadienses.
Он не знал, что Антон работал на канадцев.
Sr. Clegg, entiendo el asesinato de Anton Woycek, tan repugnante como pueda ser.
Мистер Клегг, убийство Антона Войчека само по себе отвратительно.
Anton, este es Thomas, el Papa de Emil
Антон, это Томас, отец Эмиля.
Hace casi dos años el hermano mayor de Junior, Anton, fue asesinado, y ha sido confuso y difícil para mí y para Junior.
2 года назад... старший брат Джуниора, Антон... был убит. Это была тяжелая утрата и для меня, и для Джуниора.
Anton es un excelente conductor - no me malinterpreten - pero debiera el de estar trabajando aqui?
Антон милый парень - не поймите меня неправильно - но стоит ли ему работать здесь?
Corrección del estudio : profesor Anton Grubitz.
Консультант диссертации - профессор Антон Грубиц.
Anton, ¿ quieres dejar de hacer eso?
Антон, прекрати! Погоди... Он себя погубит.
- Anton, dejame las llaves de tu coche, ya me he desacostumbrado del metro, hace 49 años que no subo
Антон, дай-ка не ключи от своей машины, а то я в метро уже 49 лет не ездил.
- Anton, pronto sera una de los Grandes, y dos Grandes al lado de metro la Fira Nacional es un peligro.
Антон, она скоро будет Великой, а двум Великим нет места у метро ВДНХ.
- No, Anton hablo de tu hijo si se cruza con Svetlana, el mundo se hundira en la Oscuridad
Нет, Антон, я имею в виду твоего сына. Если он столкнется со Светой, мир погрузится во тьму.
- Anton eres de la Luz, pero bebes la cerveza negra.
Вот ты Светлый, Антон, а пиво пьешь темное...
No deberi as beber mas, Anton-jan, vas a meterte en algun li o.
Не пил бы больше, Антон-джан, а то натворишь чего-нибудь по дороге.
- Entonces gracias a todos y adios excepto Ilya, Olga, Semyon ( magos fuertes ) y .. Anton
Тогда всем спасибо и до свидания, кроме Семена, Ольги, Ильи и Антона.
- Durante el crimen Anton entro en los archivos.
Когда убивали Рогову, Городецкий залез в архив.
- Lo siento, Anton de otro modo no lo aceptari as.
Извини, Антон иначе ты бы не согласился.
- Anton, vuelve, nadie te ha permedido marchar.
Антон, вернись тебя никто никуда не отпускал.
Y recuerdalo, Anton, yo no fumo...
Так, Антон, запомни - я не курю...
- Es Anton Gorodetsky.
Это Антон Городецкий.
- Escucha, pronto vendra Anton.
Слушай, скоро Антон должен прийти.
- Te gusta Anton?
Тебе нравится Антон?
- No soy Olga, soy Anton.
Я не Ольга, я Антон.
- No soy Olga, soy Anton
Я - не Ольга. Я - Антон.
- Pero Anton no estaba alli .
Но ведь Антона там не было...
- Gracias Anton.
Спасибо, Антон.
- Anton?
Антон?