Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Anyone
Anyone Çeviri Rusça
116 parallel translation
I'm off the beaten track l'll take on anyone
# Я шёл по колее # Я возьму у кого-то
despues de mezclar levemente, vierte inmediatamente dentro del molde de silicona nosotros obtendremos el original.
We're bound together by friendship. lt's a thick bond. l won't let anyone block me!
El alambre de púas impediría pasar a cualquiera, y más moviéndose rápido.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
No son para nadie.
Aren't for anyone
Qué difícil es pedir perdón. Ni tú ni nadie, nadie puede cambiarme... puede cambiarme... puede cambiarme... puede cambiarme.
Neither you nor anyone can change me, can change me, can change me, can change me.
# No tenía que pensar en nadie más #
I never had to think of anyone else
"V" is very, very extraordinary "E" is even more than anyone....
[Влюблен в тебя ] [ Выпустить собак] Жду не дождусь, когда увижу свой сюрприз на день святого Валентина.
I've never seen anyone do that...
Я не встречал никого кто бы сделал такое...
y nunca viste a nadie que podria tener.. Estábamos durmiendo.
And you never saw anyone who мог бы... we were sleeping.
Why aren't you dating anyone?
Почему ты не встречаешься ни с кем?
Si alguien aquí es menos que súper honesto, que empaque sus cosas y se vaya de aquí.
If anyone is less than squeaky clean, pack your things and get the hell out.
# Like how much you wanted anyone but me # ¶ Como cuánto deseabas a quien fuera menos a mí ¶
К примеру, о том, что тебе нужен Кто угодно, но только не я.
We dont have anyone here registered by that name, right?
У нас под таким именем никого нет. Правильно?
Bones 6x03 The Maggots in the Meathead A la de Tres.
Кости, сезон 6, серия 3 "Личинки в качке" Перевели : Bess _ Li, JuliaS, spiritfree, arteast, kahlan, 7441776, Marmalade _ Fires, ledikiZi, Anyone, ultra _ sab, natanielle, Aloraman, Tintina, ghfdbn, mjax, JIUCEHOK, Bolverk, Himo, Saoirse, _ Polinka _, djkoma, Bentley, Stray
Bueno, si nadie puede hacerlo, Estoy segura que tu si puedes
Well, if anyone can do it, I'm sure you can.
Para el, ustedes son todos luchadores de la libertad Y el atacará todo aquello que amenace eso...
Для него все вы - борцы за свободу, and he would attack anyone that threatens that - -
¡ No voy a ser arrastrado a la paternidad de nadie!
I won't be Bismarcked into fathering anyone!
With anyone resembling the talk show legend.
С кем угодно похожим на легендарного телеведущего.
¿ Hay alguien más que se preocupe como usted?
Is there anyone else there that cares like you do?
Gracias. ¿ Alguien, más vino?
Thank you. Anyone, more vino?
Es una pérdida para todo aquel que ha sido parte de su historia
Is a loss for anyone who was ever part of its history.
Mereces tu lugar en Carpathia más que nadie que conozca, y defenderé tu derecho a estar aquí con la última gota de mi sangre.
You deserve your place on Carpathia more than anyone I know, and I will defend your right to be here to the last drop of my blood.
¿ Alguien tiene una visual?
Does anyone have a visual?
¿ Qué? ¿ Exageradamente ricos, sin rendirle cuentas a nada ni a nadie, sin más preocupación en la vida?
What - - rich beyond measure, unaccountable to anyone or anything, not a care in the world?
¿ Dra. Foley, alguien le autorizó a tomar el polen y óvulos del museo de Louie?
Dr. Foley, did anyone give you permission to take that pollen and ova from the museum's Louie?
Quiero decir, Su Señoría, es obvio que la Dra. Foley ama a esta planta más de lo que muchas personas aman algo o a alguien.
I mean, Your Honor, it's obvious Dr. Foley loves this plant more than many people love anything or anyone.
¿ Conociste a alguien agradable?
Did you meet anyone nice?
Nada que involucre paneles ni Sharpies nunca va a estimular a nadie.
Nothing that involves poster board and Sharpies is ever gonna get anyone stimulated.
¿ Alguien tiene hierba?
Anyone got any weed?
Pregúntaselo a cualquiera.
You can ask anyone.
No se lo diré a nadie.
I won't tell anyone.
Y Clyde, ¡ tú das mejores abrazos que nadie en el campo!
And Clyde, you give better hugs than anyone out on that field!
Pero no hay ninguna más rápido que yo.
But there ain't anyone faster than me.
Hoy no entiendo a nadie.
I don't understand anyone today.
No voy a pedirle matrimonio a nadie, Brick.
I'm not proposing to anyone, Brick.
Piensa... ¿ hay alguien más en el pueblo que tenga un traje de Santa, aparte de Hal?
Think... is there anyone else in town who has a Santa suit besides Hal?
¿ Alguien necesita más cinta de doble cara?
Anyone need more double-sided tape?
Sí. Bueno, ¿ sabes? El... lado positivo es que conocerás Nueva Orleans mejor que nadie en el mundo, cosa que está muy bien, porque necesitamos de tu ayuda para encontrar a alguien.
Да, хех ну, вы знаете плюс колонки you know new Orleans better than anyone in the world, which is really nice потому что нам нужна твоя помощь, чтобы найти кое-кого.
- Anyone can make a mistake.
- Каждый может ошибиться.
Consider yourself to anyone - will anyone.
Считаете себя никем - будете никем.
Sound City era un lugar donde los verdaderos hombres iban a grabar discos.
Don't tell anyone Sound City была местом, куда настоящий мужик шел делать запись.
Así que daré una parte considerable a alguien que me ayude a desenterrarlo.
So I will give a sizeable cut to anyone who helps me unearth it.
No, yo no he matado a nadie y no tengo nada que ver con esa niña.
No, I didn't kill anyone and I have nothing nothing to do with that little girl.
Hey, no me aparecen aquí con el deseo para cambiar juego de nadie, ¿ de acuerdo?
Hey, I didn't show up here wanting to change anyone's game, all right?
Por favor, no digas eso a nadie más.
Please don't say that to anyone else.
Si se habla de esto a cualquier persona, que digas nada, Vendré sobre ti como la ira de Dios.
If you talk about this to anyone, you say anything, I will come down on you like the wrath of God.
Si alguien debe hacer combinación a Jacksonville debe desembarcar y proceder a abordar en la plataforma tres.
Anyone making a connection to Jacksonville should disembark and proceed to boarding bay three.
se adieren a la puerta del molde, aqui ahi unos diminutos huecos que impiden la formacion de las burbujas de aire, de esa menera deja al liquido alcanzar todad las partes del molde.
( l won't let anyone block me! ) l will go my own way!
Fuiste tú el culpable, no lo fui yo.
Neither you nor anyone can change me.
Qué difícil es pedir perdón.
It's so hard to say you're sorry. Neither you nor anyone can change me.
♪ I don't need anyone ♪
Да!