Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bambino
Bambino Çeviri Rusça
46 parallel translation
'll mio bambino piu buono'.
'll mio bambino piu buono'.
Tengo tres bambino, ¿ entiende, bambino?
И моя жена... у меня трое бамбино...
Bravo, bambino.
Но попытка засчитана!
- ¡ No me llames Bambino!
Это же бред... - Не называй меня Бамбино.
- Chau, Bambino, espero volver a verte.
Пока, Бамбино. - Надеюсь, увидимся снова.
Y están buscando al Bambino.
Вы ищете Бамбино.
Qué, ¿ te estás volviendo vulgar con la vejez, bambino?
Что, дешеветь стал на старости лет, бамбино?
Bambino Scianna.
Бамбино Скианна.
Ah, eres tu, querido bambino.
Ах, это ты, малыш.
Ya basta de esa mierda italiana.
Hey, bambino, che cosa? Завязывай с итальянским.
Ven aquí mi pequeño bambino.
Подойди сюда, мой бамбино.
La verdad, quería hablar de nuestro bambino.
Честно говоря, я хотел поговорить о нашем малютке.
¿ Nuestro bambino?
Нашем малютке?
- De Dominic Bambino.
- Доминика Бамбино.
- ¿ Baby Face Bambino? ¿ El gangster?
Малыш Бамбино - гангстер?
Y peor, la maldición del Bambino acabaría y no podríamos recordar a todo mundo cada año que Babe Ruth, es realmente nuestro.
И тогда проклятье Бамбино было бы снято и тогда мы не могли бы напоминать людям, что Бейб Рут была именно нашей.
Ya bambino, sólo un poco.
Терпи, бамбино. Осталось немножко.
¿ No la llamas "La Maldición del Bambino"?
- Да. "Проклятие Малыша Рута".
Hola, bambino, ¿ quieres hacer malabares con las bananas?
Эй, bambino, как насчет пожонглировать бананами?
Hola, bambino.
Эй, bambino.
No pasará mucho antes de que tú estés paseando con tu bambino también.
В скором времени и вы будете прогуливаться с вашим собственным бамбино.
E il bambino prende tutto, tutto, tutto, finche'non resta che un misero tronco.
И этот мальчик только брал и брал, до тех пор, пока не осталось ничего, кроме пня.
Porque la ciencia quizá pueda acabar con la maldición del Bambino.
Потому что я верю, что наука... может дать достойный ответ на Проклятие Бамбино.
Jimmy, bambino, ven aquí.
Джимми, сынок, поди сюда.
Tenemos un bambino saludable en camino.
Что у нас будет очень здоровый бамбино.
Bambino de Roca Rota, Baltimore.
Бамбино из Балтимора.
Bambino.
Бамбино.
Oye, Bambino.
Эй, Бамбино.
Y dile a Bambino que me debe uno.
И скажите Бамбино : он у меня в долгу.
¿ Soy un gran bambino?
Знакома с моим большим бамбино?
Dino, Dino Bambino en San Francisco.
Дино-бамбино из Сан-Франциско.
Dino, Dino Bambino.
Дино, Дино-бамбино.
Parece que Dino, Dino Bambino, se irá por un largo tiempo.
Похоже, что бамбино Дино надолго нас покинет.
- La maldición del Bambino.
- А, "Проклятие Бамбино".
- ¡ Fitz, necesitamos a Bambino!
Фитц, нам нужно подкрепление!
Creía que estabas casado, bambino.
Я думал, ты женат, бамбино.
de Hola, bambino.
Ола, бамбино!
Es la maldición de Bambino.
Это проклятие Бамбино.
La maldición del Bambino duró 86 años, ¿ no?
Проклятье Бамбино длилось 86 лет, верно?
Ciao, bambino.
Чао, малыш.
Cuando mi papá trabajó en el matadero solían llamarlo El Bambino, como Babe Ruth porque solo necesitaba un golpe.
Знаешь, когда мой папаня работал на бойне, они называли его Бамбино, типа.. как Бэйб Рут ( бейсболист ), потому что ему хватало одного замаха.
Hey, Jefe, ¿ no le preocupa que Lindbergh venga por su bambino?
Босс, вам не страшно, что Линдберг придёт за своим бамбино?
- Bambino, no te lo tomes así.
- Ты чего, Бамбино?
Bambino. ¡ Despierta! ¡ Despierta!
Слышишь, бамбино, проснись, проснись
Ciao, bambino.
Чао, бамбино.
¿ Dónde está mi bambino?
Где мой дорогой сыночек?