Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Benito
Benito Çeviri Rusça
139 parallel translation
... ¡ Benito Juárez!
- БенИто ХуАреса. - Правильно.
Benito Juárez, quien era el presidente de México, huyó hacia el norte.
Бенито Хуарес, который был президентом Мексики, сбежал на север.
Benito Juárez era un indio.
Бенито Хуарес был индейцем.
Mañana estudiaremos a Benito Juárez y Abraham Lincoln.
Завтра мы будем изучать тему "БенИто ХуАрес и АвраАм ЛИнкольн".
- Lo tiene San Benito.
- - Вон там, у Святого Венедикта.
Perdóname, San Benito.
Прости меня, Святой Венедикт.
¡ Ay, San Benito, San Benito!
Ах, Святой Венедикт. Святой Венедикт.
Te vengo a pedir que me dispenses por lo de San Benito, pero ya ves que mi mamá Candelaria sólo quería el dinero, lo mismo que mi mamá Josefa.
Я пришёл попросить прощения за Святого Венедикта. Но ты же сам видишь, что маме Канделярии были нужны только мои деньги. И маме Хосефе тоже.
A veces se van a un pueblo más grande para que los protejan los soldados de Benito Juárez.
Иногда они идут в более крупный город. Туда, где их могут защитить солдаты Бенито Гуареса.
Virtudes que reflejan similitudes y reciprocidad... que han sido olvidadas... eso que GoebbeIs denomina "eI aspecto prusiano"... de Benito MussoIini... y Io que nosotros llamamos "eI aspecto latino" de adolf hitler.
Более того, помимо этих ценностей они открыли то, что между двумя этими нациями больше сходства, чем различий. Геббельс назвал это прусским обличием Бенито Муссолини, а мы видим латинский облик Адольфа Гитлера.
Su Majestad el rey Vittorio Emanuele... aceptó la renuncia de Su Excelencia Benito Mussolini... como Jefe de Gobierno, Primer Ministro y Secretario de Estado.
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
El rey Vittorio Emanuele aceptó la renuncia... de Su Excelencia Benito Mussolini... como Jefe de Gobierno, Primer Ministro y Secretario de Estado... y Su majestad nombró como Jefe de Gobierno...
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
A Benito Mussolini y su amiga Clara Petacci,... los colgaron cabeza abajo los partisanos en la plaza Loretto de Milán.
Бенито Муссолини и его подругу Клару Петаччи... партизаны повесили вниз головой на площади Лорето в Милане.
Pienso en San Francisco, el pobre de Asís, en San Benito y en miles de héroes de la fe... que supieron despojarse de todo, para ser felices en la pobreza.
Например, святой Франциск Ассийский в Сан Бенедетто да Норча и тысячи других героев веры, которые сумели избавиться от всего,.. ... чтобы жить радостно в бедности.
Benito Mussolini!
Бенито Муссолини!
Adolph Hitler y Benito Mussolini, invadieron...
Адольф Гитлер и Бенито Муссолини, нарушили границы соседних стран.
¡ Benito, te voy a dar una paliza!
Бенито, ты сейчас у меня получишь!
Adam, ¿ estás contento con la regla de San Benito?
Адам, тебе не нравится устав Св. Бенедикта?
- Benito Mussolini.
А как насчет её?
Volver a ser joven y soltero de nuevo, como estos dos ¿ no, Benito?
Вот бы вновь стать молодым и холостым как эти двое, да, БенИто?
Benito, hay seis millones de desempleados en este puto país.
Неужели нельзя найти двоих или троих, которые бы сделали работу?
Benito, ¿ qué estás haciendo?
Мы никуда не сматываемся. Положите мешки и поднимите руки.
Ya no soy más Benito.
Но, Бенито?
- ¿ Entiende? - Benito, ¿ un policía?
Карлос Монтоя, вы находитесь под арестом.
Pero sólo 29 registrados en el condado de San Benito, y 4 en Mirntern específicamente.
- ѕравильно, но в — ан-Ѕенито зарегистрировано только 29, а в ћинтерне - четыре.
Una vez que los votantes del condado de San Benito entiendan la opción que se les presenta no dudarán por quién emitir sus votos.
- Как только избиратели округа Сан-Бенито поймут, какой перед ними стоит выбор, у них отпадут всякие сомнения, за кого голосовать.
Tommy Dolan... por el poder conferido por el condado de San Benito... lo declaro bajo arresto.
- Томми Долан! Властью, вверенной мне округом Сан-Бенито, я помещаю вас под арест.
Entonces, padre,... en Frattocchie tengo un hermano mayor, Benito... casado con Rosa Muretto.
Итак, святой отец... Во Фраттоккье, у меня есть старший брат, - Бенито, женатый на Розе Муретто.
Como éste, originalmente dado por Benito Mussolini.
Например эту. Оригинальная речь Бенито Муссолини.
Atención. Su Majestad el rey y emperador ha aceptado la renuncia presentada por su excelencia el Caballero Benito Mussolini.
Внимание, его Величество Король и Император принял условия отставки, представленнье его Превосходительством Кавалером Бенито Муссолини.
- Me refería a Benito, un hámsterque se me murió y cuyo espíritu me persigue.
Я говорила о Бенито. Хомячке, который умер... и чей дух преследует меня.
El nombre del acusado es Benito Gómez.
Подсудимого зовут Бенито Гомез.
- Benito Gómez.
Бенито Гомез
Y el señor Benito Gómez.
И мистер Бенито Гомез.
Llámalo ah... la ideología, el sistema o el modo de ser, de Benito Mussolini, pero es una persona extraordinaria.
Его сложно охарактеризовать идеологией, методами, которыми например пользовался Бенито Муссолини - он ведь и до сих пор звезда.
Primero fue la relación del Papado con Benito Mussolini, para encontrar un lugar para la iglesia en su Italia Fascista.
¬ начале, папа, дабы защитить присутствие церкви в фашистской " талии, заключил сделку с Ѕенито ћуссолини.
san Benito. Justo afuera.
В окрестностях Сан-Бенито.
guatemala. 1981. san Benito.
Гватемала. 1981. Сан-Бенито.
Benito!
Бенито!
benito me encontraste maria, lo hice
Бенито, ты нашел меня. Мария, да, нашел.
¿ Qué pasa, Benito?
В чем дело, Бенито?
Pero entonces Benito y yo, no nos podríamos besar, no mucho.
Но тогда бы мы с Бенито не смогли так много целоваться.
"Benito Francisco, un rico oficial colonial, y su joven novia regresaban a España con su fortuna en el barco que llevaba el nombre de ella, cuando fueron atacados El 7 de agosto de 1753, en los cayos de Florida por Black Jack Bellamy."
"Бенито Франциско, богатый колониальный чиновник, и его молодая невеста возвращались в Испанию и везли все свое состояние на корабле, названном в ее честь, но 7 августа 1753 года в районе островов Флорида-Кис их атаковал Черный Джек Беллами".
Para identificarlo, contacte con un historiador en la universidad que sucede es el escudo de la familia de Benito Francisco.
Чтобы идентифицировать их, я связался с историком университета, и эти символы оказались... семейным гербом Бенито Франциско.
Es el escudo de la familia de Benito Francisco.
Это семейный герб Бенито Франциско.
Mientras que el cuchillo es antiguo, el blasón de la familia Benito Francisco que tiene grabado, es nuevo.
В то время, как нож старинный, фамильный герб Бенито Франциско, выгравированный на нем, новый.
- ¿ San Benito?
-
¡ Benito!
Бенито!
Te lo prometo. Tenemos que reclutar mejor, Benito.
Нужно поменять кадры, Бенито.
Ya no hay educación, ¿ verdad Benito?
У людей действительно нет никакого образования, мой бедный Бенито, идём.
El Pacto de Acero fue una alianza militar entre Benito Mussolini y Adolf Hitler.
"Стальной пакт" был... - Привет. - Привет.