English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bets

Bets Çeviri Rusça

35 parallel translation
La tierra de los tulipanes. ¿ Oyes eso, Bets?
Как думаете, их можно было бы выращивать здесь?
- ¿ Estás casada, Bets?
Замужем, Бэтс? Да!
- Señor. Adiós, Bets.
Пока Бэтс.
Bets, no es un tema de discusion.
Бетс, это не обсуждается.
Bets, ven.
Бетс, иди сюда
Bets, hablo de nuestra vida siempre en el trabajo
Бетс, я все время использую нашу жизнь для работы.
Bien, Bets
Хорошо, Бетс.
¿ Qué estás haciendo, Bets?
Что ты делаешь, Бетс?
Te quiero, Bets.
Я люблю тебя, Бетс.
Bets, ¿ Qué quieres?
Бетс, чего ты хочешь?
Bets, el café está justo ahí.
Бетс, вон там кофе.
¡ Hola, Bets!
Привет, Бетс!
Oh, ¿ qué pasó, Bets?
- Что случилось, Бетс?
Bets.
О, Бетс.
Gracias, Bets.
Спасибо, Бетс.
Bets, tú, yo y Shauna, somos el equipo de chicas en la oficina.
Ты, я и Шона. Мы как женская лига в этой больнице.
- Hola, Bets.
- Привет, Бетс.
- Tranquila, Bets.
- Полегче, Бетс.
Oye, Bets, ¿ quién es tu número uno, The Sex Pistols o The Clash?
Бетс, кто лучший... Секс Пистолс или Клэш?
Hola, Bets, ¿ cómo estás?
Привет, Бэтс, как дела?
¿ Sabes? , verás, Bets y yo estamos, bueno, estamos pasando por un verdadero infierno para formar familia, si captas lo que digo.
Знаешь, ну, короче, Бетс и я, мы проводим кучу времени по-семейному, если ты уловил мою мысль.
Bets. Estamos aquí.
- Беттс, мы уже тут.
Oye, ¿ Bets, cómo va todo el asunto de la araña?
Бетс, как там дела со Spider Gate?
Oye, Bets, ¿ dónde está Mindy?
Эй, Бетс. Где Минди?
Bets, mira quién es.
Бетси, смотри, кто пришёл!
Bets, mándale saludos a Diana.
Бетс, передай привет Дайане.
- Bets...
- Бетс...
Bets, ni siquiera has visto el sitio.
Бетс, ты даже ещё не видела то место.
No te iba a defraudar, Bets.
Чёрт меня возьми, если я тебя подведу, Бэтс.
No sé cómo lo hace, pero no hay... no hay nada que pueda hacer al respecto, Bets.
Я-я не знаю, как он это делает. Но нет - нет ничего, что я могу сделать, Бет.
Bueno, a eso iba, Bets...
С помощью слов. "Я хочу сделать это сама", вот и все.
Hasta que no sean unos días. Hasta que sean semanas. Trata de comprenderlo, Bets.
Если меня не будет при рождении ребенка, я навечно останусь соседкой в его жизни, на его днях рождения, концертах, всякий раз, когда тут будут твои родители.
¿ Verdad, Bets?
Да, Бетс?
Entonces, Bets, ¿ cuánto tiempo llevan juntos?
Как долго Вы уже вместе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]