English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bob

Bob Çeviri Rusça

8,394 parallel translation
Es sobre lo que Bob representa...
А в том, что Боб собой представляет...
Pero te dejó, así que ahora digo que salgas con Bob.
А потом он вас бросил, так что я выбираю Боба.
Saldré con Bob esta noche y celebraré la venta de mi casa.
Я сходу на свидание с Бобом и отпраздную продажу дома.
No puedes salir con Bob.
Тебе нельзя встречаться с Бобом.
No es sobre Bob.
Дело в Бобе.
Esto es sobre lo que Bob representa.
А том, что он собой представляет.
Ni la idea de Bob ni Bob en sí, puede hacerte feliz.
Ни образ Боба, ни он сам не сделает тебя счастливой.
- ¿ Bob Babcock? Sí.
- С Бобом Бабкоком?
¿ Vas a tener sexo con Bob Babcock?
Да. Переспишь с Бабкоком Боба?
Es sobre lo que Bob representa. ¿ Y sabes qué?
А в том, что Боб собой представляет.
No, en navidades estoy con mi madre y Bob Babcock. - ¿ Bob Babcock?
Нет, я провожу Рождество с мамой и Бобом Бабкоком.
Y deberías hacer eso ahora mismo antes de que llegue a su cita con Bob.
И лучше поспешить, пока она не пошла на свидание с Бобом Бабкоком.
Espera. ¿ Ibas en serio sobre Bob?
Подожди-ка. Ты говорил серьезно о Бобе Бабкоке?
No hasta que le pegue un puñetazo a Bob Babcock.
Перестану, как только дам отведать тумака Бобу Бабкоку.
Bob, ¿ puedes parar por un segundo?
Боб, ты можешь остановиться на секунду?
¡ Bob, tu bigote!
Что?
¡ No puedes! Bob, tu bigote es como un viejo amigo. Nos presentó.
Боб, твои усы, как старый друг из-за них мы познакомились из-за них мы встретились подожди, вы встретились из-за усов?
Hola. Me llamo Bob. Pero normalmente una de esas personas no está interesada.
Привет, я Боб но как обычно кто-нибудь из этих двоих будет не в настроении
Bob, Bob, lo entendemos.
Боб, Боб, я понимаю.
Este es Bob, de Hamburguesas Bob.
Вот мужик из "Закусочной Боба."
Hola, soy Bob, de Hamburguesas Bob.
Привет, я — Боб из "Закусочной Боба."
"Hola, Archer, soy Bob."
Привет, Арчер, я — Боб.
"Hola, Bob, soy Archer."
Привет, Боб, я — Арчер.
Su fuente favorita de información y el estado del tráfico en el canal uno. En un momento, escucharemos a Bob de Deportes hablándonos de la última apuesta de Los Ángeles por un equipo de fútbol americano.
Через пару минут спортивные новости от Боба, о последней заявке на покупку футбольной команды.
No era nuestra intención que Bob muriera frente a tí.
Мы не думали, что Боб умрёт в твоём присутствии.
Gracias, Bob.
Спасибо, Боб.
Bob Sturm.
Некий Боб Стурм.
Aún no tengo ni idea de por qué el cártel de Garza querría a Bob Sturm muerto.
Без понятия, почему картель Гарса хочет убить Боба Стурма.
La mujer de Bob murió un par de mese antes de que él y su hijo fueran a Los Robles.
Жена Боба умерла за несколько месяцев до их с сыном поездки в Лос-Роблес.
Bob ni siquiera conseguirá salir por la puerta principal.
Боб даже из двери не выйдет.
El teléfono de Bob aún lo sitúa en su casa.
Телефон Боба по-прежнему дома.
Está aparcada en frente de la casa de Bob.
Припаркован напротив дома Боба.
Estoy dentro del sistema de seguridad de la casa de Bob.
Я в охранной системе Боба.
Y cuando te dispare, Bob, no va a dispararte aquí.
И когда он будет стрелять, Боб, попадет не сюда.
Ninguno de los número que tenía Bob de Jake han servido, así que he cruzado referencias de los mensajes de texto enviados por los números anteriores de Jake y zas.
Ни один номер не отвечал, поэтому я проанализировала сообщения, отправленные ранее, и вуаля.
Cita con Bob Dylan.
Свидание с Бобом Диланом.
Sí, Bob Bondi.
Да, Боб Бонди.
Bob Bondi, por favor.
Номер Боба Бонди, пожалуйста.
Aunque te parezca extraño, Bob, - yo te conozco a ti. - Espere, espere, ¿ quién...?
Довольно странно, Боб, ведь я знаю тебя.
Soy Jason Crouse, Bob.
Меня зовут Джейсон Краус, Боб.
Antecedentes, Bob.
О твоём прошлом, Боб.
¿ Bob?
Боб?
La deuda está pagada, Bob.
Этот счет оплачен.
¿ De quién depende, Bob?
И кому решать, Боб?
No llames a Maggie otra vez, Bob.
Больше не звони Мэгги, Боб.
Llego tarde para reunirme con Bob.
Я опаздываю на встречу с Бобом.
No es sobre Bob.
Дело не в Бобе.
¿ Está en una cita con Bob Babcock?
Она пошла на свидание с ним?
Se vino abajo, con ese pelo. Bob, espera. Eres un buen hombre e hiciste esto por mí.
Боб, подожди, ты хороший человек и ты сделал это для меня давай попробуем решить это проблему тебя всё еще тошнит?
Lo dije en el buen sentido. - Bob. - Sí.
Боб, да, подождите, я поняла случайная судьба соединяла вас
Bob.
Боб, привет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]