Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Born
Born Çeviri Rusça
116 parallel translation
I've got a good job and I'm newly-born
# У меня была хорошая работа, и всё новенькое
Creo que nací para querer a ese chico.
# I guess that I was born # - # To love that boy #
Nació para querer a ese chico.
- # She was born # # To love that boy #
Creo que nació para querer a ese chico.
# I guess that she was born to love that boy #
Creo que nací
# I guess that I was born #
- para querer a ese chico.
- # To love that boy # - # She was born #
Creo que nació para querer a ese chico.
- # Love that boy # - # I guess that she was born to love that boy #
Nació para querer a ese chico.
- # Yeah, yeah # - # She was born to love that boy #
Creo que nací para querer a ese chico.
- # I guess that I was born # - # She was born # # To love that boy # #
- "Born To Love That Boy"
-'Born To Love That Boy'
Nací para querer a ese chico.
- Хорошо... I was born to love that boy.
Creo que nací para querer a ese chico.
- # I guess that I was born # # To love that boy #
Deberías entrar.
- Да! "Born To Love That Boy." - Все равно Вы должны зайти.
Como Springsteen. "Born to run".
Как Спрингстин. Рождён чтобы бежать.
Esto es como "A Star Is Born" \ ~ y estoy Barbra Streisand.
Это как будто "Звезда родилась", а я - Барбара Стрейзанд.
Camina solo
* Like a drifter I was born To walk alone
¿ Viste Born on the Fourth of July?
Смотрели "Рождённый четвёртого июля"?
De vuelta en la universidad en Goettingen, le contó a su colega Max Born acerca de eso y luego trabajaron juntos intensamente por varios meses desarrollando una nueva teoría del átomo.
¬ ернувшись в университет в √ еттингене, он сообщил об этом своему коллеге ћаксу Ѕорну а, затем, они вместе интенсивно работали в течение нескольких мес € цев разработав совершенно новую теорию атома.
Heisenberg y su mentor, el brillante físico Max Born podía predecir acuciosamente el comportamiento atómico.
√ ейзенберг и его наставник блест € щий физик ћакс Ѕорн могли точно предсказать поведение атома.
Cerca de él, uno de los héroes no correspondidos de la mecánica cuántica, el alemán Max Born quien desarrolló gran parte de las matemáticas.
– € дом с ним, один из невоспетых героев квантовой механики, немец ћакс Ѕорн, который разработал большую часть математики.
Hago uso de la palabra para felicitar a los pasteleros de "Just Born" en su 50º aniversario de uno de sus productos más conocidos y renombrados además del favorito de mi hija : los dulces de malvavisco.
Господин Председатель, сегодня я поднялся чтобы поздравить кондитеров из Just Born Incorporated, празднующих пятидесятую годовщину одного из их самых популярных продуктов, не говоря уже о том, что их обожает моя дочь Маршмэллоу Пипс.
Nacido del útero de alguna madre... como cualquier habitación.
- Born from some mother's womb - Just like any other room
Y esa parte de ahí sólo es una broma. Es una parodia de la aproximación Born-Oppenheimer.
а вот эта часть всего лишь шутка это обман приближения Борна-Оппенхаймера
Tercero, Savery contra Teddy Born.
Третий - Сэди против Папаши Мо.
# Eres un perdedor, estás loco #
You're a born loser, you're out of your mind
# Eres un perdedor y yo estaba ciego #
You're a born loser, and I was so blind
# Eres un perdedor #
You're a born loser, loser
# Eres un perdedor #
You're a born loser
# Eres un perdedor #
You're born a loser
¿ Qué pasó con mi muñeca mojada en New Born?
Что относительно моего пупса, который пьет и писает?
Born on 4th July, Top Gun, Days Of Thunder, he has watched them all.
"Рожденный 4-го июля", "Топ Ган", "Дни грома", — он видел все эти фильмы.
Es algo... evidente. Es "Born in the USA", claramente
О совсем незаметный.
# I was born in the USA... # Ahora no! No mientras está ahí.
Только не сейчас, когда эта штука здесь!
MUSIC : "Born In The USA" Hammond, Born down in a dead man's town.
Хаммонд, "я родился в городе мертвецов".
# Born down in a dead man's town... # Es bonito, pero no me apetece hoy.
Очень смешно, но сегодня что-то не радует.
Sí. # Born in the USA, I was... # No quiero sonar como Michael Palin, tan efusivo, pero...
Не буду сентиментальничать, как Майкл Пэлин, но...
No me dejes! # Born in the USA, I was... # Dios mio, sigue mejorando!
Не бросайте меня! Вот это да, всё лучше и лучше!
Quería cantar "Nacido para Correr", pero no la tenían.
Я хотела спеть "Born To Run," но у них ее не было.
- Me encanta "Nacido para Correr".
- Мне нравится "Born To Run."
Or maybe you're just a natural-born cock tease.
Или ты способна только дразнить и ничего не можешь в пастели.
Hubo una dama llamada Brooksley Born.
Была одна дама, по имени Бруксли Борн.
Brooksley Born fue la presidente de la
Бруксли Борн была председателем
Hicimos al nuevo presidente de CFTC un tipo que ayudó a matar las iniciativas de reforma de Brooksley Born y... acabamos de hacerlo bajo la administración de Obama.
Мы сделали новым председателем CFTC парня, который помог погубить инициативу Бруксли Борн о реформе, и... и мы сделали это только что, при Обаме.
# Hail the heaven-born prince of peace #
♪ Князю мира всех привет. ♪
# Born that man no more may die #
♪ Смерти упразднил державу ; ♪
# Born to raise the sons of earth #
♪ Родился, чтоб нас поднять, ♪
# Born to give them second birth #
♪ Нам рожденье свыше дать. ♪
I'm born again...
* Я возрождаюсь *
Preferiría quedarme en casa y descansar mis pobre nervios.
Лучше бы я осталась дома и лечила больные нервы. # God rest ye merry gentlemen, Let nothing you dismay, # Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
( Como la cancion, born to be wild )
- Это забавно.
¶ I was born in a trunk ¶ ¶ Yo nací en una troncal ¶
THE NASHVILLE TEENS