Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Breathe
Breathe Çeviri Rusça
22 parallel translation
Well, I just tell myself, girl, just let it breathe
Ну, я просто сказала себе, подруга, просто дыши дальше
Éste el momento que necesita respirar
This is the moment that needs to breathe
# Start to breathe # Empezar a respirar # A vacant smile # Y simular una sonrisa
"Start to breathe and fake a smile"
Respira a través del calor de nuestro deseo
Breathe through the heats of our desire
* Eat, sleep and breathe that you're full of the stuff *
Хотите чтобы я перешла к сцене на странице 41?
# It's hard to breathe # # Es difícil respirar #
* Становится трудно дышать *
* Don't believe everything that you breathe * * No creas todo lo que respiras *
* Не верь всему, чем ты дышишь *
Simplemente no podía entender la parte de "breathe air".
И никак не могу понять ту часть, где поется про "вдыхать воздух".
( Investigador Breathe ( Emerson
( Дышите, следователь ( Emerson
No hay nada débil en sujetar a una mujer y cortar los músculos, los tendones de su cuello, todo eso mientras te está mirando con la tráquea cortada, intentando respirar.
There's nothing weak about holding down a woman and sawing through the muscles, the tendons, in her neck, all while she's looking up at you with her windpipe cut, trying to breathe.
"Porque en su disposición puede sentirse el aliento de los ángeles".
Through its array breathe the angels themselves.
Nos necesitamos respirar para él.
We need to breathe for him.
Muy bien, sólo respira.
All right, just breathe.
Y eso ha seguido insuflando vida en la serie.
And that has just continued to breathe life into the show.
Solía estar obsesionada con la canción "The air that I breathe".
Раньше я была одержима песней "Воздух, которым я дышу".
Y ahora soy el orgulloso dueño de un álbum de The Hollies de 1974, el que tiene "The air that I breathe".
И теперь я гордый обладатель альбома группы Холлис 1974 года, в него входит песня "Воздух, которым я дышу".
- Breathe.
- Дыши.
No seré capaz de respirar con todas esas mantas encima mío.
I'm not going to be able to breathe with all these blankets on me as it is.
♪ Everybody breathe him in ♪ ( todos lo respiran )
♪ Все вдыхают Питера Гриффина ♪
- Breathe. - ¿ Qué es?
- Дышите. - Что такое?
[Monitor pitido rápido ] [ inhala profundamente] Breathe.
дыши.
♪ Let me up so I can breathe ♪
Родился рок-звездой.