Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Burberry
Burberry Çeviri Rusça
26 parallel translation
Es alto, rubio, como de 40 años... Trae un abrigo estilo Burberry.
Высокий, лет 40, блондин в плаще стиля Бёрбери.
Nike, Burberry, Gucci, Scooby-Doo.
"Найки", "Бербери", "Гуччи" и "Скуби Ду"!
Los diseños de Burberry nunca se vieron tan bien en Kate Moss.
"Барберри" никогда не выглядел так хорошо даже на Кейт Мосс.
Esto son unos Burberrys.
Это "Burberry".
¿ Te acuerdas de mi nuevo Burberry?
Ты не забыла мой новый Burberry?
Mira, no dudo que tú y Blaine pueden haberla pasado bien comprando en Burberry y argumentando quién haría
Слушай, я не сомневаюсь, что вы с Блейном отлично будете ладить, делая покупки в бутиках Бёрберри, и в спорах, кто лучше сыграл бы
¿ Cómo te las has arreglado para encontrar una funda para la jaula de Burberry-esque?
ак ты умудрилс € найти накидку от Ѕерберри на клетку канарейки?
Tu hermana quiere que le lleve el abrigo Burberry color azul.
Твоя сестра хочет, чтобы я привезла ей этот плащ.
Hay una piscina reflectante ahí detrás, hay un tren antiguo que circula por el centro comercial, y tres Burberrys.
Сзади есть зеркальный пруд, здесь - старинный поезд, проезжающий через весь магазин, и три магазина Burberry.
Si le dices a un amigo, "quedamos en Burberry", tienes que especificar en cual de ellos.
Если скажешь друзьям : "Встретимся у Burberry," им придётся уточнить, в каком именно.
Sé que no es Burberry, como estamos acostumbrados, pero te voy a decir una cosa : las mantas usadas de mudanza se van a poner de moda este año.
Я знаю, они не от Burberry, как мы с тобой привыкли, но я тебе обещаю, что потрёпанные стёганые покрывала будут модными в этом году.
Con temas como "Forrado con mi boina burberry".
С такими песнями как "Раскатываю в своём берете из барберри".
El Sr. Burberry.
Мистер Барберри.
Cogí el filo de un botón de lana de un abrigo Burberry.
Я поранился о зазубренный край пуговицы на шерстяном пальто от Берберри.
Les puedo decir la nueva colección de Burberry apenas llegó a las tiendas en Harrods.
Я могу сказать, что новая коллекция Барбэри хит продаж в Хэрродсе.
Mi nombre es Oh Ji Young, "burberry" 18.
Я № 18 бабари О Чжи Ён.babari - плащ из ткани "барберри"
¡ No es burberry! ¡ Es "bibari"! ¡ Significa joven dama!
Вот как будет "девушка"!
Ninguno de los que estamos aquí creemos que tu beca de estudiante te llegue para pagar ese cinturón de Burberry.
Никто из присутствующих не думает, что на вашу стипендию можно купить ремень Burberry.
Le compré una corbata de Burberry preciosa.
Я купил ей отличный галстук от Burberry.
Le compró ropa en Burberry y otras tiendas en Beverly Hills, con valor de 20.000 dólares.
В "Барберри" и других магазинах на Беверли Хиллз он накупил ей шмоток на 20 000 $.
También recibe las camas Burberry de los perros.
Вы также получаете их собачьи кроватки от Барберри.
Visité al multimillonario dueño de una fábrica de ropa la empresa Lardini que hace ropa de hombres para marcas como Dolce Gabbana Burberry y Versace.
Я обратился к владельцу фирмы с многомилионным оборотом по производству одежды, компании Лардини, щьющей мужскую одежду для фирм типа Dolce Gabbana, Burberry и Versace.
Tengo fotos de algunos casos en los que hicimos tratos como la imagen del saco Burberry del caso de Jeffrey Day, que le envié en un mensaje, teniente.
И ещё фото с нескольких дел, как например, фото пальто Burberry с дела Джефри Дэя.
- Más Burberry, menos quemado de iglesia que lo que esperabas.
- Больше парфюма, меньше горелой церкви, чем бы тебе хотелось?
Los trajes son Burberry.
Эти комбинезоны от Burberry.
Una pequeña Burberry para debajo de la cabeza.
Надо держать голову на весу.