English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cabrón

Cabrón Çeviri Rusça

4,219 parallel translation
Ese cabrón te humilla cada vez que puede.
Этот ублюдок пытался унизить тебя при каждом удобном случае.
Moray nos hubiera llevado al Teatro de Amenidades, ¡ y ese miserable cabrón se los prohibió!
Морей свозил бы нас в Мюзик-Холл, а этот жалкий мерзавец запретил ему!
Cojamos a ese cabrón.
Давайте поймаем этого ублюдка.
Él es un cabrón.
Что за мудак этот Джон.
¡ Te has encogido, viejo cabrón marchito!
Ты никак усох, старый засранец!
Sí, ese cabrón estúpido me disparó en un sitio en el que tenía mucha carne.
Ага, тупой ублюдок попал туда, где была толстая подкладка.
¿ Por qué eres tan cabrón, Jim?
Джим, с чего ты такой хер?
Ahí está ese cabrón.
Вот этот ублюдок.
Entendí bien quién eres, eres un cabrón.
" еперь мне пон € тно, кака € ты сволочь.
Si un cabrón lo intenta en mi hogar, se encontrará con sus dientes en su culo.
Заберись в мои дом какои-нибудь отморозок, ему пришлось бы потом зубы из задницы выковыривать.
- ¡ Enterramos al cabrón!
Похороним этого сукина сына.
¡ Cabrón!
Ах ты сукин...
¡ Cabrón!
( кричит )
- ¡ Carajo! - Está loco ese cabrón, Frank.
Да, Джон, мне немного грустно.
El puto cabrón, un ladrón podrido.
Люди, да что же это такое? Сволочь гнилая, жулье.
- ¿ Glen, ese cabrón?
- Глен? ! Этот говнюк?
Y no tienes que disculparte por él porque sé qué cabrón es Daniel Hardman.
Ответь мне : если я позвоню в Колумбийский, они подтвердят твою историю? Я так и думал.
¡ Mentiroso! ¡ Cabrón! ¡ Me mentiste!
Подонок, ты обманул меня.
¡ Qué cabrón!
Вот подонок.
Este cabrón colaboracionista estaba buscando una excusa para eliminarme.
Эти чёртовы наёмники только и ищут повода, чтобы добраться до меня.
- Este cabrón.
- Чертов подонок.
Este cabrón me lo quitó todo.
Чертов подонок забрал у меня все.
¡ Qué cabrón!
- Ну ты паршивец!
No, cabrón.
- Ну нет, ублюдок ты эдакий.
- ¡ John! ¡ Cabrón!
Джонни, скотина!
¡ El cabrón se ha escapado!
Подонок улизнул.
El cabrón.
Блин!
El cabrón me ha roto la nariz,
Он мне нос сломал, сука.
¡ Coged al cabrón!
Так хватайте мерзавца!
¡ Que te jodan, Johnny, cabrón!
Проклятый Джонни, ты, сука!
Ahora escúchame, gitano cabrón.
А теперь слушай меня, ты, вонючий цыган!
22 Jump Street. Está cabrón.
Джамп Стрит 22 - это маза.
Yo, Carlton Jedediah Lassiter, voy a salir en una lluvia de balas si eso es lo que se necesita para atrapar a este cabrón.
Я, Карлтон Джедедайя Ласситер, пойду под под град пуль, если это потребуется для поимки этого подонка.
Este cabrón está cayendo.
Этот подонок попадется.
¿ Cómo te atreves a ligarte una viuda, cabrón?
Негодяй! К вдове пристаешь?
- ¡ Cabrón! ¿ Estás con él?
- Вы с ним?
¡ Te voy a matar, cabrón!
- Я убью тебя, козел!
Quedas advertido, cabrón.
- Ты предупрежден, козел.
Eres un cabrón muy ingenioso.
Какой же ты хитрый ублюдок.
Me pregunto si me dejarás tanta libertad como a ese cabrón cuando ocupe su puesto.
Уверен, если бы ты позволил мне занять ту же должность, что ты позволил тому ублюдку, однажды я бы занял его место
Cada vez que miraba mi nuevo aspecto... me acordé de ese cabrón que arruinó mi vida.
Каждый раз, когда я смотрела на мой новый облик Он напоминал мне того ублюдка, который разрушил мне жизнь.
Odio a ese cabrón que rompió mi corazón... y arruino mi vida.
Ненавижу того ублюдка, который мне сердце вырвал и разрушил жизнь.
¡ Qué cabrón!
- И сегодня прилетел сюда. Вот урод.
Cabrón.
Засранец.
¡ Suéltalo, cabrón!
Отвали, пизда!
¡ Cállate, cabrón!
Молчать, пизда!
¡ Cabrón!
Ты подонок!
¡ Cabrón!
Какого черта? !
El cabrón sigue vivo,
Блядь, живой падла.
¡ Vuelve a la tumba, cabrón!
Назад в могилу, блядь!
¡ Cabrón!
Вот тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]