English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cañon

Cañon Çeviri Rusça

176 parallel translation
"POR FAVOR, VAYA A LAS PRUEBAS DEL CAÑON DE REEVES EN LAS PLANICIES DE SALISBURY"
Прошу посетить испытания пушки Ривза на Солсберийской равнине.
¿ Nos podriais llevarme a mi y a mi amiga al otro lado del cañon?
Можете провести меня и мою подругу через каньон?
Ironhide, Al cañon de rayos!
Мы... Мы теряем энергию!
Una Beretta de 9mm. 15 balas en la recamara y 1 en el cañon ventanilla de expulsion amplia, y no se encasquilla.
9мм Беретта. 15 в обойме, один в стволе широкий стреляющий отсек, никаких сбоев.
No muerdas el cañon, aprieta el gatillo.
Не обсасывай дуло, нажми на курок.
¡ Está utilizando el cañon laser del satélite para destruir el edificio!
Он xочет pазpушить здание с помощью спутниковой лазеpной пушки? Безумец!
¡ Ese cañon que tienes va contra el reglamento!
Эта твоя пушка противоречит правилам!
ahora que lo mencionas, esto luce como si pudiera ser un Super Valkyrie con un cañon armado.
Она будет называться "Штурмовая Валькирия."
¿ Disfrutas ser carne de cañon para el sistema?
Ты доволен, что стал пушечным мясом системы?
Pugsley, el bebé pesa 10 libras. La bala de cañon pesa 20 libras.
Пагсли, малыш весит 10 фунтов.
¿ La bala de cañon?
Пушечное ядро
Próxima Parada, el Gran Cañon.
Следующая остановка - Большой Каньон.
fue ratatrampa quien nos llevo al cañon y casi a nuestra destruccion.
- Но именно Крысохват привёл нас в каньон и едва не погубил.
- No lo hará. - Tengo un cañon de pulso de 200 megavatios que opina lo contrario.
- У меня есть двухсотмегаваттная импульсная пушка в носовом грузовом трюме, которая говорит, что посмею.
Con mi suerte, seria un Mega-cañon.
- Да, и с моей удачей это как назло будет мегабластер.
¡ Concentren su poder en ese cañon de fusion!
- Сосредоточьте огонь на этой термоядерной пушке!
Soy como un cañon flojo.
Я тот, от кого можно ожидать всего.
Atiendan el cañon.
Приготовить орудие.
El cañon disruptivo está funcionando y da la casualidad de que nuestros blancos van en camino a la base Maximal.
- Дисрапторная пушка наконец-то заработала. - И теперь, как и положено, нашей главной целью будет база Максималов.
Hay una emisión de calor en el cañon marino de Japón.
Точно не известно. Повышенная температура в Японском желобе
Cañon Oceanico de Ogasawara en el Pacífico.
Желоб Огасавара, Тихий океан
Cañon de fotones, ¡ Fuego!
Фотонная пушка, огонь!
Cañon de fotones, ¡ fuego!
Фотонная пушка, огонь!
No podemos usar el cañon de fotones, pero el "Grifo" aún puede volar.
Мы не можем использовать фотонную пушку, но Грифон может летать.
- Es un cañon.
- Подлинность "верняк".
Estamos a punto de iniciar un viaje al Gran Cañon.
Мы собираемся в путешествие В Гранд Каньон.
Me llamo Frank Canon.
- Фрэнк Кэнон.
Los Canon hemos sido así desde que yo recuerdo.
Кэноны всегда были такими, сколько я помню.
Me llamo Canon.
Меня зовут Фрэнки Кэнон.
Frankie Canon.
Где Сэм?
Bueno, sólo sígame a mí, Sr. Canon.
Идемте со мной, мистер Кэнон.
Sí, Sr. Canon.
Да, сэр.
Hágame un favor, Sr. Canon. Patéeme bien fuerte.
Пожалуйста, мистер Кэнон, дайте мне хорошего пенделя.
El Sr. Canon la esperaba.
Мистер Кэнон вас ждал.
¡ Es el mozo en el casino de Frankie Canon!
В казино Фрэнки Кэнона!
Piense. ¿ Frankie Canon no le pidió que hiciera algo por él?
- Подумай.
Y el Sr. Canon me dijo que nunca tendría que volver a barrer... por el resto de mi vida.
А мистер Кэнон сказал, что мне больше не нужно браться за метлу до самой смерти.
Hola, Sr. Canon.
Привет, мистер Кэнон!
¡ En el concilio de Braga, en 567, Canon 13!
На Брагансском соборе, в 567 году, канон 13-й!
Me refiero a Canon Smallwood - nuestro párroco de edad.
Я имею в виду Канона Смолвуда — нашего старого викария.
- El canon de proporciones de Durero.
Книга Альбрехта Дюрера...
Hay un canon suelto en San Diego.
В Сан-Диего правил не будет.
Los laseres funcionaban y el canon que lleva al hombro se abria y hacia todo lo necesario.
Лазеры работали, и орудие на его плече выскакивало и делало все, что должно было делать.
¿ Podría citarme el artículo 7 del Manual de Ética Profesional?
Можете ли вы пожалуйста, указывайте для меня АБА Правила профессионального поведения, Canon 7?
Sidney, ¿ El Sr. Wooster no te recuerda a Canon Blenkinsop, que vino a Chipley a predicar la pasada Pascua?
который читал проповеди в Чипли на прошлую Пасху? Да.
Es tu último curso en el Canon Kennedy, ¿ verdad?
Это твой последний год в Канон Кеннеди, малыш?
No, del Canon Kennedy.
Нет, с Канон Кеннеди.
Soy del Canon Kennedy.
Я с Канон Кеннеди.
¡ Compañía Ligera... nuestras órdenes son atacar y hacernos con aquella posición de canon en nuestro flanco!
Легкая рота... наш приказ - напасть и взять вон ту орудийную позицию у нас с фланга.
Si vas por Wilshire a Canon, giras en Benedict.
Вообще-то, можно свернуть с Уилшира на Кенон, и дальше на Бенедикт.
¿ El Canon de Pachelbel?
Канон Пачелбела?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]