English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Chest

Chest Çeviri Rusça

43 parallel translation
Rotary, Owls, Community Chest, Elks,
Ротари Клуб, Лоси, Совы, Общественная Казна,
- Es la cuenta del Community Chest.
- Это счет Общественного Фонда.
Y su colega "Chest Rockwell".
Напарника - Чест Роквэл.
REED ROTHCHILD como CHEST ROCKWELL
РИД РОТШИЛЬД в роли Честа Роквэлла
Traiciona a otros si quieres, pero no a Chest y Brock.
Хотел трахнуть Рафаэля и Ринго - твоё дело. Но не Честа и Брока!
Cuidado con Chest y Brock.
Никто не сладит с Честом и Броком.
Mama tiene un acordeón que lleva en el pecho...
* MAMA'S GOT A SQUEEZE BOX SHE WEARS ON HER CHEST *
¿ Pasan mucho tiempo en un lugar llamado The Pleasure Chest?
Вы часто бываете в местечке под названием "Кладезь Наслаждения"?
- Él sí. ¿ Tienes idea de lo enfermo que es si trabaja en el Pleasure Chest?
Ты представляешь, какой он больной, если там работает?
Pleasure Chest, habla Sadie.
Кладезь Наслаждения. Это Сэйди.
Tu loco hermano está en The Pleasure Chest.
Твой долбанутый брат в Кладези Наслаждения.
* It seems I've lost my way * * We were laughing with the sway * * of the wind in my hair * * I lost my way * * and now my chest is beating hard * * but my mind is thinking clear *
кажется, я заблудилась мы смеялись в вихре ветра в моих волосах я заблудилась и теперь мое сердце стучит тяжелей но голова мыслит ясно
Lola's Pleasure Chest, GameStop y Relaja la espalda.
"Lola's Pleasure Chest", "GameStop" ( прим. развлекательные порталы ) и "Relax the Back". ( прим. эргономические кресла )
Mrs Thackeray ha ido a ver a Miss Buck en el London Chest, y Robin Hood, a su casa de Locarno
Мисс Тэкеррей ушла навестить мисс Бак в туберкулезной лечебнице, а потом пойдет смотреть "Робин Гуда", в кинотеатре "Локарно".
¡ Empiezan compresiones, vamos!
Chest compressions, come on!
Gracias por dejar que me sacara este peso de encima.
Thank you for letting me get that off my chest.
Hay un tiempo y un lugar para flexionar los músculos y de bombeo su pecho.
There's a time and a place for flexing your muscles and pumping your chest.
Chest Peckwell.
Чест Пеквелл.
- Sí, Chest Peckwell.
Ну да, что-то слышал...
El nombre de Chest Peckwell stá en el informe.
На файле имя доктора Честа Пеквела
Tesoro... Cofre.
"Ящик... сокровищ" ( игра слов : chest = ящик и грудь )
Es Chest Peckwell.
Это Чест Пэквелл.
¿ El Chest Peckwell de Jo?
Который с Джо?
¿ Es ese Chest Peckwell?
Ой... Это Чест Пэквелл?
Chest Peckwell está despierto.
Чест Пэквел очнулся
Son solo tú y la Oficina de Inspección que parecen pensar que él tenía un banderín rojo abrochado al pecho.
It's only you and the fire Marshall's office that seemed to think he had a red flag pinned to his chest.
Estamos a ir por C.T. Para un pecho rápido y cabeza.
We're gonna go by C.T. for a quick chest and head.
Yo soy la creación de cada habitación con intubación y tubos torácicos bandejas.
I'm setting up each room with intubation and chest tube trays.
Y eso que el bombeo de su pecho?
And why you pumping his chest?
Estas fracturas en el esternón, el proceso xifoides y las costillas circundantes parecen ser provocadas por compresiones en el pecho.
The fractures to the body of the sternum, the xiphoid process and the surrounding ribs appear to be related to chest compressions.
Chest...
Чест...
Crawford dio un tiro en la cabeza y 5 en el pecho.
Crawford took one bullet to the head and 5 to the chest.
Sr. Chest Wound, me temo que no puedo ayudarle. - Puedo pagar.
Боюсь, я не смогу вам помочь.
Así que, en mi prisa por escaparme de "Sucking Chest Wound", se me olvidó preguntarte en qué te estoy ayudando. Bueno, conoces a Connie, ¿ no?
Спеша избавиться от парня с раной в сердце я забыл спросить тебя, с чем именно тебе помогаю.
Vale, ese es el bis de la lista de canciones que'Sucking Chest Wound'deshechó.
Это заглавная композиция в сборнике, который выбросил наш хакер.
"Sucking Chest Wound" trabaja como técnico de sonido.
Наш подозреваемый работает звукоинженером.
Sucking Chest Wound
Наш главарь хакеров.
La muerte de Species fortalece su lado de la fación, mientras que la facción anarquista de Suching Chest Wound es completamente destruída.
Смерть Особи приведет к настоящему расколу группы, и полному развалу франции анархистов, предводитель которых сидит.
# Y como una cuchilla de luz que me atraviesa el pecho #
♪ And as a blade of sunshine cuts across my chest ♪
Están pensando que no respondió completamente a los deseos del pueblo americano.
You're thinking that he has held things close to his chest. Вы думаете что... You're thinking that он не отвечал полностью...
¿ Chest Peckwell?
Чест Пэквелл?
Soy'Sucking Chest Wound'.
Меня зовут "Рана в Сердце".
Señor Chest Wound,
Мистер "Рана в Сердце".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]