Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Circle
Circle Çeviri Rusça
179 parallel translation
Ya es tarde. Fue hacia Times Square y Columbus Circle.
Но он уже уехал на Таймс Сквер и Колумбус-Серкл.
- The Scarlet Circle.
- "Алый круг".
Llevé a Betsy a una cafetería en Columbus Circle.
Я повел Бетси в кафе Чарльза на Коламбус Серкл.
Damas y caballeros nos encontramos hoy en un cruce de caminos, Columbus Circle.
Дамы и Господа. Сегодня мы встретились на перекрестке Коламбус Серкл.
8634 Circle View Drive.
8634 Circle View Drive.
Date vuelta a la derecha en Beverly Court luego sigue por la colina hasta Beverly Circle, por favor.
Направо, на Беверли Корт, дальше до круга, пожалуйста.
saltó el Círculo y estamos caminando y los giros y vueltas.
We jump the Circle and we're going round and round and round and round.
Circle View Drive 8634.
8634 Circle View Drive.
- El Circle Line es grande, ¿ no?
- "Окружность" ведь большая лодка?
" Estamos en el Circle Line.
"Вся школа на" Окружности ".
No me puedo acordar la ultima vez que "God's Magic Circle" se viera tan fabulosamente bien.
Я не помню, когда в последний раз сборщик пожертвований так изумительно выглядел.
Digo, God's Magic Circle-Eso suena como una canción de Eric Clapton, no es asi, chicos?
"Волшебный круг Бога".... Прямо как песня Эрика Клэптона, да, ребята?
Empece en en "God`s Magic Circle"... y termine en la cuadra del diablo Satan.
Я начала с Волшебного Круга Господа и закончила Дьявольским Квадратом Дьявола.
Fui hasta Logan Circle, que también estaba bloqueada.
Поэтому пришлось ехать по Пи-стрит, до Логан-сёркл, по которому тоже было не проехать.
¿ Podemos detenernos en un Circle K y comprar cigarrillos?
- Притормози, мне нужно купить сигареты.
Cangrejos "Mamá Lan" del Circle Sportif en Saigón.
"Мама Лан" в Сайгоне. Там лучшие крабы в мире.
Próxima parada, Dupont Circle.
Следующая - станция Дюпон-кольцевая.
Yo soy gerente de Circle Foods.
- Собираюсь приобрести. - Вы свободны.
¿ Circle Foods?
- Не возражаю. - Эррера в списке.
Vivo aquí hace 14 años. ¿ Circle Foods?
- Мы берем присяжного, Ваша честь.
- Te dejaré en Dupont Circle.
- Я подброшу тебя до Дюпон-серкл.
Burkle necesita que un coche la lleve a casa esta noche. Eso es. 511 Windward Circle.
Правильно. 511 Виндворд Округ.
Tiene varias esquinas entre Park Circle y la avenida Woodland.
Держит цепочку углов от Парк Сёркл до Вудлэнд Авеню.
Circle Drive, por favor.
— Сёкл-драйв, пожалуйста.
- Adiós Darby. Ése fue Darby Crash en KROQ, rock de los 80's. Vamos a poner la canción "Worl Up my Ass" de Circle Jerks.
- Ёто был ƒарби рэш, на самой известной рок радиостанции 80-х KROQ теперь мы послушаем "World Up My Ass" в исполнении Circle Jerks.
Hay un puente aéreo, en 30 minutos a Gilliam Circle.
Вас заберут с воздуха через полчаса на Гиллиам Сёркл.
Gilliam Circle. Estaremos allí en 20 minutos.
Будем там через 20 минут.
Gillian Circle está justo en el centro de la ciudad.
Гиллиам Сёркл в самом центре города.
Quiero reportar una persona muerta en el 309 de Mayfair Circle.
Хочу сообщить, что обнаружил покойника на Мейфейр Сёркл, дом 309.
William, voy al complejo de viviendas de Piedmont Circle.
Уильям, я еду в Пьемонтский Круговой Проект.
Estoy en el 2800 de la calle Edgecombe Circle South vigilando a la mujer.
Ёджкоум — Єкл — аус, 2800.
¿ Edgecombe Circle?
Ёджкоум — Єкл?
1867 Cliff Point Circle, Oakland.
Клифф Пойнт, дом 1867, Окленд.
Es como encontrar información en una profundamente- - 22423 de Greenvale Circle,
Как будто ищешь информацию на глубине... 22453 округ Гринвейл,
Villacota Circle, 917.
Дом 917 по Виллакот Сёркл.
No dejó de andar en la línea Circle pues no sabía dónde bajarse y tuvo que ser rescatado.
Он ездил по кругу на кольцевой линии, не зная, где ему выйти, как спастись оттуда.
Hadley, Ludis, vayan hasta el Circle K.
Хадли, Лудис, езжайте в супермаркет.
Shadowgrove circle..
Кольцевая Shadowgrove.
302 Shadowgrove circle
Дом 302 на кольцевой Shadowgrove.
Ella es la ejecutora de los bienes de su amigo y tuvo que estar envuelta en la venta del negocio - una vieja librería en Dupont Circle.
Она распорядитель имущества ее друга, и должна продать его... старый книжный магазин на улице Дюпон.
Ella se reune con su contacto en la fuente de Dupont Circle los martes.
Она встречается со своим связным у фонтана Дюпон Циркл по вторникам.
Numero 11, 26724 de Royal Woods Circle
Номер 11 - 26724 Royal Woods Circle.
Desde allí podemos coger la línea roja hasta DuPont Circle.
Оттуда можем добраться до кольца ДюПон.
La base de operaciones de la Triada Red Circle en Nueva York.
Центральные учреждения на красном круге триады в Нью-Йорке.
Parece que uno de nosotros debería cantar ahora The Circle Game.
Кому-то из нас надо сейчас запеть "Куда уехал цирк".
# Freret y Louisiana, bandana camuflada # # por allí había que ser un hombre, Magnolia tenía que levantarse # # No creía en Santa Claus, me reventé a trabajar frente a abuela # # visto por última vez en el círculo cuando se apagaron las luces #
* Freret and Louisiana, camouflaged bandana * * round there I had to man up, Magnolia had to stand up * * didn't believe in Santa, hustled in front of grandma * * last seen in the circle when the lights went out *
El taxímetro se pone en marcha a las 12.37 en el Club de Billar Feeney... no lleva reloj... y la carrera acaba a las 12.55 en el 6301 de Kentwood Circle.
Счетчик включили в 12.37 утра у биллиардного клуба Фини обрати внимание на часы - и поездка закончивается в 12 : 5 утра у 6301 Кентвуд Серкл.
Si aparezco en el'Circulo Eterno'sin mis cristales, pareceré una dominguera!
Если я появлюсь в Eternal Circle без своего камня, я буду выглядеть как чертова наркоманка!
¿ Has ganado el Match 4 en el Circle K?
Выиграл в лотерею?
Yo soy gerente de Circle Foods.
"Серкл-Фудз".
Le di al taxista la dirección pero sólo tenía un billete de 20 y parece que con eso solo llegas a Hibiscus Circle.
Я дала водителю адрес